Инструкция на оборудование Автоматическая упаковочная и герметизирующая машина BH-700
Автоматическая упаковочная и герметизирующая машина
Введение
Формовочная герметизирующая машина типа BH, соответствует всем критериям и требованиям к автоматическому упаковочному оборудованию для различных субстанций, таким как порошок, гранулированные и другие разновидности изделий и продуктов питания, лекарственных форм и химикатов. Оно может быть использовано в полном объеме для изготовления пакетов, измерения, наполнения, запечатывания, резки, подсчета и выставления даты, температурного контроля, выпуска готовой продукции – фирменных, красивых и прочных пакетов типа «подушка», чехлов с днищем или без и сумок с использованием ламинационной пленки, однослойной или др.
Упаковочная автоматическая упаковочная и герметизирующая машина, вместе с мультиголовой, системой объемного дозирования, шнековым фасовочным автоматом или другими системами для взвешивания, дает возможность многоцелевой работы.
Перед использованием автоматической упаковочной и герметизирующей машины, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией для точного понимания принципа и механизма работы.
Формовочная герметизирующая машина типа BH легка и практична в использовании, безопасна и выгодна. Автоматическая упаковочная и герметизирующая машина имеет различные функции в соответствии с потребностями. В этой инструкции описан механизм работы, включая процедуры настройки и технический уход, пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией при использовании автоматической упаковочной и герметизирующей машины.
Формовочная герметизирующая машина типа BH разработана по высоким стандартам и поэтому она не выйдет из строя в случае недостаточного контроля, неосторожного касания или непредусмотренного выключения. Если возникают какие-либо вопросы, пожалуйста, обратитесь к инструкции.
До погрузки аппарата, будет проведена пуско-наладка и сделана тщательная проверка. Если во время транспортировки возникли различные повреждения или у Вас появились какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с Нами.
Внимательно ознакомьтесь с инструкцией, для сокращения и избежание возможной опасности. Внимательно ознакомьтесь с техникой безопасности во время работы на аппарате, для избегания несчастных случаев.
Аннотация: эта инструкция подходит для вертикальных формовочных герметизирующих машин типа BH-600, BH-700, BM-500.
Содержание:
Глава 1: Безопасность
1. Техника безопасности
1.1 Проектно-конструкторские стандарты безопасности
1.2 Меры безопасности и защиты
1.3 Контроль предупредительных оповещений
1.4 Контроль безопасности
Глава 2: Технология
2.1 Структура и принцип доминирования
2.2Факторы, влияющие на работу аппарата
2.3 Спецификация данных
Глава 3: Установка, упаковка и транспортировка
3.1 Упаковка автоматической упаковочной и герметизирующей машины
3.2 Транспортировка автоматической упаковочной и герметизирующей машины
3.3 Установка автоматической упаковочной и герметизирующей машины
Глава 4: Описание автоматической упаковочной и герметизирующей машины
4.1 Общая конфигурация и техническое описание
4.2 Дополнения к конфигурации и техническому описанию
4.3 Описание основных компонентов
Глава5: Применение и процедуры работы
5.1 Операционная панель
5.2 Выбор программ и операций
5.3 Проверка безопасности и устранение дефектов
5.4 Процесс работы и описание неисправностей
5.5 Техника безопасности при устранении неполадок
5.6 Запуск
5.7 Проверка
Глава 6: Технический уход за автоматической упаковочной и герметизирующей машиной
6.1 Рекомендации по уходу за аппаратом
6.2 Защита автоматической упаковочной и герметизирующей машины
6.3 Смазка: #20 машинное масло без присадок
6.4 Смазка и описание аппарата
Глава7: Неисправности и техническое обслуживание
7.1 Безопасность ухода за аппаратом
7.2 Остерегайтесь ожога при работе с захватом запайщика
7.3 Отключите подачу воздуха во избежание несчастного случая
Глава8: Электричество
8.1 Частота Z 220вольт/50герц, переменный ток
8.2 Установка электрооборудования
8.3 Условия для электрооборудования
8.4Описание предохранительных механизмов, электро и блокировочного автоматической упаковочной и герметизирующей машины
8.5 Техническое обслуживание и осмотр электрооборудования
8.6 Правила безопасности при работе с электричеством
8.7 Перевозка, транзит, хранения
Глава 9: Дополнения
9.1 Стандартные запасные части
9.2 Упаковочный лист (Приложение)
9.3 Структура автоматической упаковочной и герметизирующей машины
9.4 Электрическая диаграмма
9.5 Пневматическая схема
Глава 1: Безопасность автоматической упаковочной и герметизирующей машины
1.1Техника безопасности
(1)Строго запрещено перемещать, умышленно наносить повреждения, менять или закрывать предупредительные ярлыки и таблички с заводской характеристикой к аппарату; Строго запрещено передвижение, умышленное повреждение, изменение предупредительных ярлыков.
(2) Замена любых из частей автоматической упаковочной и герметизирующей машины может привести к несчастному случаю. В случае необходимости, пожалуйста, запросите наше письменное разрешение. Мы не несем ответственность за несанкционированную замену запчастей.
(3) Перед эксплуатацией автоматической упаковочной и герметизирующей машины, пожалуйста, ознакомьтесь с предписанием ниже:
· Проверьте, хорошо ли зафиксирован аппарат
· Правильность регулировки каждого механизма
· Проверьте электрическое напряжение и условия, в которых проводится эксплуатация
· Убедитесь в безопасности работы
· Следуйте указаниям инструкции
(4)При работе на аппарате, соблюдайте меры предосторожности, надевайте защитную одежду, очки, перчатки.
(5)Если автоматическая упаковочная и герметизирующая машина не эксплуатируется, отключайте электропитание, подачу воздуха и т.д.
(6)Регулярно проводите смазку приводного механизма, контролируйте режим смазки.
(7) Автоматическая упаковочная и герметизирующая машина оснащено сенсорным экраном (программируемый логический контроллер); убедитесь, что распределительный блок чистый и сухой. Ни в коем случае не помещайте посторонние предметы в распределительный блок, это может привести к серьезным последствиям.
1.2 Проектно-конструкторские стандарты безопасности
1) EN60204-1:<2000 механизм безопасности>фиксированный электро механизм. - первая часть: общая спецификация.
2) EN1672-2:<механизм обработки продуктов питания> основные принципы разработки –вторая часть: санитарные требования.
3) EN415-3:<безопасность упаковщика> - третья часть:высечка, упаковка, разгерметизация
1.3 Меры безопасности и защиты
Основные потенциальные источники опасности и способы защиты представлены ниже:
(1)Устройство вывода пленки: потенциально опасный источник. Меры предосторожности
а.В этой области должен находится стационарный щиток
б.Остановите автоматическую упаковочную и герметизирующую машину, до того, как загружать пленку.
в.Поместите дополнительный предупредительный ярлык для извещения людей, не приближаться к аппарату во время его работы.
(2)Электро-контароль: потенциальная опасность молниеносного налета с последующим отходом; средства защиты:
а)Вся электрическая система и электрическая цепь должна быть заземлена иметь функцию блокировки, распределительный блок должен иметь стопор; система защиты сконструирована по проектно-конструкторским стандартам.
б)Электрическая цепь имеет защиту от скользящего разряда, защиту от перезагрузки, электрического скачка в сети, заземление и т.д., весь каркас DOS (дисковой операционной системы) и механизм автоматической упаковочной и герметизирующей машины должны быть связаны с защитой электроцепи.
в) Всё электро автоматическая упаковочная и герметизирующая машина, должно иметь предупредительные ярлыки, о возможности поражения электрическим током.
1.4 Контроль предупредительных оповещений
1) Закройте дверцу до того, как приступать к работе, что бы избежать несчастных случаев.
2) Во время работы автоматической упаковочной и герметизирующей машины запрещено прикасаться к деталям механизма и механизму герметизации, иначе это может привести к их повреждению.
3) До того, как запустить автоматическую упаковочную и герметизирующую машину, убедитесь, что не потребуется экстренная остановка, иначе это может привести к поломке.
4) Запрещено прикасаться к нагревательному прибору, при его нагреве.
1.5Контроль безопасности
1)Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с порядком действий
· Для безопасной работы, убедитесь, что оператор обладает профессиональными навыками и хорошо натренирован.
· Оператор должен иметь защитную экипировку - рабочую одежду, перчатки, очки.
· Ключи от распределительного блока и системы управления должны находиться у специалиста, который знаком с системой управления аппаратом. Ключи должны быть в единственном экземпляре. Дубликат должен храниться у опытного человека, знакомого с устройством автоматической упаковочной и герметизирующей машины, в случае потери ключей. При периодическом техническом уходе, питание должно быть отключено и заблокировано.
· Проверьте систему охлаждения, электрическую цепь, вентиляционный канал и рабочее состояние каждой детали, до того, как приступить к работе, убедитесь, что в системе нет скрытых проблем, протечек, повреждений, изломов. В случае каких-либо неисправностей, обратитесь к специалистам, для повторной проверки и убеждения, что скрытые повреждения устранены, только затем можно приступать к работе.
· Проверяйте безопасность работы автоматической упаковочной и герметизирующей машины, чтобы избежать поломки автоматической упаковочной и герметизирующей машины и нанесения травм персоналу.
· Неисправная работа автоматической упаковочной и герметизирующей машины может явиться причиной серьезной травмы или потери жизни.
· При работе аппарата, оператор должен соблюдать меры безопасности и не допускать приближения посторонних людей в рабочую зону. При появлении неисправностей, таких, как посторонний шум, внезапная остановка, работа с перебоями, немедленно остановите автоматическую упаковочную и герметизирующую машину и проведите осмотр.
2) 2способа экстренной остановки:
· Нажмите кнопку выключения аппарата на панели управления.
· Нажмите кнопку экстренной остановки
· (Автоматическая упаковочная и герметизирующая машина сконструирована в соответствии со стандартами электро безопасности IEC60204; Система электропитания должна соответствовать всем требованиям.)
Примечание: При периодическом техническом уходе, питание должно быть отключено и заблокировано.
3)Предотвращение нанесения травм оператору деталями автоматической упаковочной и герметизирующей машины
· При загрузке обработанной пленки на приводный ремень, ремень должен остановиться для выравнивания позиции и соединить пленку впритык на колесе, так, чтобы пленка двигалась постоянно.
· Во время работы автоматической упаковочной и герметизирующей машины, никто из персонала, не должен находиться с тыловой части автоматической упаковочной и герметизирующей машины.
4)Предотвращение электрического повреждения
Повреждение
· При включенном питании или эксплуатации автоматической упаковочной и герметизирующей машины, не вскрывайте защитные крышки, ни одного из электрических устройств, чтобы избежать повреждения электрическим током.
· Линейные установки или проверки: отключите питание, используйте мультиметр для проверки, нет ли неисправностей в линейной системе.
· Если площадь поверхности электроприборов высокого напряжения, таких как, трансформатор, постоянный ток в электросети, электромотор и т.д., более чем 50ммх50мм, они должны быть заземлены.
· Линейное размещение или проверка должны выполняться только профессионалами.
· Внешние линейные настройки могут быть выполнены после контроля фиксации распределительного блока. Остерегайтесь повреждения кабеля, проверяйте его и заменяйте в случае повреждения.
· Энергоснабжение должно быть в норме, проверьте соединения, подключите все контакты согласно технической документации.
· В процессе электрифицирования или отключения электричества на короткое время, пожалуйста, не прикасайтесь к электро компонентам, это может привести к гибели.
5) Идентификация записи системы безопасности аппарата.
Предупредительный сигнал установлен для такого автоматической упаковочной и герметизирующей машины, как электрический шкаф и передаточного механизма, пожалуйста, строго подчиняйтесь инструкции.
Глава 2: Технология автоматической упаковочной и герметизирующей машины
2.1 Структура и принцип доминирования
Эта автоматическая упаковочная и герметизирующая машина оборудована сенсорным экраном входных параметров, совмещенным с программируемым логистическим контроллером и пневматической функцией для контроля за автоматической упаковочной и герметизирующей машиной. В механическом типе, для качественной герметизации управляйте пневматической системой для увеличения скорости и сокращения шума.
2.2Факторы, влияющие на работу аппарата
(1)Состояние соединительного выступа резака влияет на качество герметизации
(2)Температура влияет на качество герметизации и внешнее состояние пакета
(3)Технологические параметры пленочной тары влияют на внешнее состояние пакета.
2.3 Спецификация данных
Скорость упаковки |
25-72пакетов/мин. (в зависимости от материала) |
Установленная мощность |
AC220V |
Размер пакета |
L=100-300mm,W=80-240mm |
Общая мощность |
3KW |
Область упаковки |
15-1000g (в зависимости от материала) |
Потребление воздуха |
6kg/cm,0.25m3/min |
Роликовая катушечная пленка |
OPP/CPP,OPP/PE,MST/PE,PET/PE |
Вес |
600kg |
Толщина |
0.04-0.08mm |
Размеры |
LxWxH 1450x1160x1480mm |
BH-620 (BM-620)
Скорость упаковки |
25-60bags/min (в зависимости от материала) |
Установленная мощность |
AC220V |
Размер пакета |
L=100-380mm,W=110-300mm |
Общая мощность |
3.5KW |
Область упаковки |
15-1500g (в зависимости от материала) |
Потребление воздуха |
6kg/cm,0.3m3/min |
Роликовая катушечная пленка |
OPP/CPP,OPP/PE,MST/PE,PET/PE
|
Вес |
650кг |
Толщина |
0.04-0.08mm |
Размеры |
LxWxH 1550x1260x1680mm |
Глава 3: Установка, упаковка и транспортировка автоматической упаковочной и герметизирующей машины
3.1 Упаковка автоматической упаковочной и герметизирующей машины
(1)Требования к упаковке.
Используйте специальную пленку и древесный материал для упаковки автоматической упаковочной и герметизирующей машины; дополнения такие, как инструменты, запасные детали и каталог должны быть упакованы в картонную коробку или деревянный ящик, для упаковки автоматической упаковочной и герметизирующей машины используйте клеевую фанеру.
(2)Примечания по упаковке.
Обратите внимание, что каждая часть электрической составляющей, точность и внешний вид автоматической упаковочной и герметизирующей машины, не должны быть повреждены во время упаковки.
3.2 Транспортировка автоматической упаковочной и герметизирующей машины
(1) Безопасность транспортировки.
Транспортировка включает транзит автоматической упаковочной и герметизирующей машины, запасных деталей. Груз не должен быть более 20KN, высота не более 3м.
Внимание: Соблюдайте рабочие условия транспортировки (работа грузового транспорта). (2) Внимание: упаковка и транспортировка
Внимание: Пожалуйста, выполняйте следующие процедуры во избежание несчастного случая, травм и удара током.
§ При транспортировке автоматической упаковочной и герметизирующей машины, пожалуйста, используйте правильное подъемное приспособление, чтобы избежать получения травм;
§ Высота стопки коробок должна составлять менее 2,3 метра.
§ Избегите напряженной вибрации, прессования, промокания и попадания химикатов.
(3)Склад. Поместите автоматическую упаковочную и герметизирующую машину в сухое и проветренное место, при неиспользовании автоматической упаковочной и герметизирующей машины в течение долгого срока все подвижные части автоматической упаковочной и герметизирующей машины должны быть смазаны.
3.3 Установка автоматической упаковочной и герметизирующей машины
(1)Подготовка и проверка перед установкой
§ Безопасная область эксплуатации, должна составлять не меньше чем 4000 мм (длина) x4000 (ширина). Подготовьте грузовой транспорт (не менее 2т.), амортизационную прокладку, деревянную коробку. Установите предупредительный знак в области установки, для предотвращения входа посторонних людей.
§ Распаковка и проверка: После распаковки проверьте табличку с заводской характеристикой, для того, чтобы убедиться, что оборудование соответствует заказу. В тоже время, сверяясь с приложением инструкции, убедитесь в наличии всех запасных частей. Убедитесь, не имеет ли автоматическая упаковочная и герметизирующая машина внешних повреждений, сравнивая с иллюстрацией в инструкции. После проверки распишитесь и поставьте печать в товарной накладной, которую заберет агент из нашей компании.
Внимание: Мы несем ответственность за запчасти, указанные в бланке заказа, (дополнительные запасные части должны быть отображены в договоре поставки) Внимание: До того, как подписать и пропечатать документы, пожалуйста, проверьте принадлежность запчастей к автоматической упаковочной и герметизирующей машине, они должны соответствовать требованиям, указанным в технической документации. Мы снимаем с себя обязательства после подписания и постановки печати.
(2) Состояние окружающей среды при монтаже и эксплуатации Температура должна быть +5 ℃ ~, 35 ℃ , относительная влажность должна быть меньше чем 90%RH, высота выше уровня моря ≤1000m. Во время монтажа, магнитное поле и электрическое поле могут вызывать некоторый эффект, влияющий на систему управления. (3)Установленная мощность: номинальное напряжение 220V переменный ток; одна фаза, частотность: 50Г/герц
(4) Безопасная рабочая область: Длина x ширина ≥ 4000мм×4000 мм
(5)Установка и настройка:
§ Поместите автоматическую упаковочную и герметизирующую машину в рабочую область, установите на плоский бетонированный пол, используйте микрометр, зафиксируйте уровень. Позаботьтесь о том, чтобы детали механизма и внешний вид автоматической упаковочной и герметизирующей машины не повредились во время установки.
§ Средства наладки: Обратитесь к внешней иллюстрации автоматической упаковочной и герметизирующей машины. Настройка регулировочного болта: ослабьте регулировочный болт для установки муфты, затем, выравните каждую часть и еще раз затяните.
Глава 4: Описание автоматической упаковочной и герметизирующей машины
4.1 Общая конфигурация и техническое описание:
Упаковочная автоматическая упаковочная и герметизирующая машина включает в себя систему управления, формировочную, герметизирующую, печатную систему, роликовую катушечную систему.
4.2 Дополнения к конфигурации и техническому описанию
1) Вы можете выбрать 4-х головый дозатор или 10 головый дозатор: для обеспечения более высокой скорости.
2) Вы можете выбрать измерительную чашу для вычисления положительного смещения.
3) Вибрационный питатель: конвейер, автоматическая подача материала.
4.3 Описание основных компонентов
(1) Иллюстрация внешней части автоматической упаковочной и герметизирующей машины
(2) Основные компоненты
1)Шельф для пленки, Основные функции: установка упаковочной пленки и перемещение пленки в систему упаковки. Механизм упаковки пленкой: обрезка пленки, триангуляция, протяжка пленки через каждую пленочную катушку, затем заправка в каркас катушки, для протяжки следующей пленки, просто соедините нижний край пленки с передним срезом следующего образца, используйте липкую ленту для крепкого скрепления друг с другом.
Внимание: После резки край пленки становится треугольной, затем медленно выводится на формующую трубку. Диаграмма направления пленки
2) Принтер Функция: используйте, чтобы напечатать дату производства, гарантийного срока, регистрационный номер и т.д. Установка ленты: меняйте цветную ленту, и пустую, как на графике ниже:
Выдвиньте ручку (примерно 1.5-2mm), поверните ручку 90-180, в то же самое время, отключите крюк, вытащите образец, ослабьте фиксирующий болт, замените подвижный образец, уровень монтажа должен оставаться прежним. Не повредите подвижный образец металлической планкой.
Регулировка позиции печати: Поверните боковое колесо, убедитесь в точности позиции печати, вращайте колесо регулировки, убедитесь, что позиция печати – вертикальная.
3)Центрующий датчик.
Основные функции: Центрующий датчик, который мы использовали, был своего рода датчиком электричества, используйте для фиксации позиции пленки, для определения позиции обрезки и герметизации.
Датчик, используемый для автоматической упаковочной и герметизирующей машины серии BX, является “BANNER R58 EXPERT”,как показано ниже:
1. Нажмите кнопку для изменения конфигураций опции светлее/темнее и Вкл./Выкл. задержки.
2. Легкий в эксплуатации восьми сегментный световой шкальный индикатор.
3. Высококачественная акриловая линза, подходящая для применения в пищевой промышленности.
4. Прочный цинковый сплав для литья под давлением IP67
5. Цельный кабель или Евро стиль, разъем быстрого отключения.
Руководство:
а) Установка датчика и проверка центрующего датчика согласно руководству R58 Системы Регистрации маркировочных датчиков.
б)Вытащите несколько пакетов и проверьте место маркировки, например, если маркировка находится в центре пакета, а Вы хотите сделать ее, ниже, пожалуйста, отрегулируйте положение «Маркировки» передвигая в обратном направлении. Каждый раз при смене образца, эту процедуру придется повторить.
4)Приводный ремень. Функции: Пленка натягивается с помощью скольжения ремня, скольжение настраивается с помощью сжатого воздуха. Сила скольжения настраивается с помощью давления воздуха. Регулировка: Вытащите ручку выключателя регулировки давления, наблюдайте за показаниями барометра (примерно 2кг/см2), убедитесь, что пленка натянута должным образом. Приводный ремень: при скольжении пленки, качество продукта ухудшается, в этом случае проверьте датчик давления, нормальное показание ≈0.3, если скольжение не прекратилось, пожалуйста, увеличьте давление воздуха.
5) Приводный ремень. Функции: Пленка натягивается с помощью скольжения ремня, скольжение настраивается с помощью сжатого воздуха. Сила скольжения настраивается с помощью давления воздуха. Регулировка: Вытащите ручку выключателя регулировки давления, наблюдайте за показаниями барометра (примерно 2кг/см2), убедитесь, что пленка натянута должным образом.
Глава5: Применение и процедуры работы автоматической упаковочной и герметизирующей машины
5.1 Операционная панель.
Отключите питание и температурный контроль, затем установите горизонтальную температуру 100 ℃-180 ℃, вертикальную температуру 90 ℃-160 ℃; (настройки температуры зависят от прочности пленки и скорости упаковки)
При включении питания, экран покажет следующее:
5.2 Выбор программ и операций
English Нажмите на эту кнопку для выбора языка.
состояние выполнения (программы) Нажмите на эту кнопку для выбора параметров автоматической упаковочной и герметизирующей машины.(рис2)
На рисунке показан основной экран автоматической упаковочной и герметизирующей машины. Он отображает нормальное функционирование аппарата.
№ |
Показывает серийный номер продукта |
Ширина пакета |
Показывает ширину пакета |
Прижимной валик |
При выборе этой позиции, ремень спрессовывает неровности, при повторном нажатии отрывается от поверхности |
Исправление ошибки ← |
При нажатии на кнопку монтажный крепеж передвигается влево. Пленка с левой стороны, больше, чем с правой. |
Исправление ошибки→ |
При нажатии на кнопку монтажный крепеж передвигается вправо. Пленка с правой стороны, больше, чем с левой. |
Центрующий датчик ↑ |
Крепеж центрующего датчика передвигается назад, используется для перемещения центровой метки наверх. |
Центрующий датчик ↓ |
Крепеж центрующего датчика передвигается вперед, используется для перемещения центровой метки вниз. |
Текущее состояние |
Показывает текущее состояние |
Упаковка |
Связь между дозатором и упаковкой |
Стоп |
Отмена операций по упаковке или маркировке. |
Внимание |
На дисплее появляются предупредительные сигналы – открыта дверца, повреждение продукта, отсутствие маркировки, отсутствие пленки и т.д. После устранения неисправностей, нажмите на кнопку СТОП, для повторного запуска автоматической упаковочной и герметизирующей машины. В случае если автоматическая упаковочная и герметизирующая машина не работает, отключите питание и перезагрузите аппарат. |
Скорость |
Показывает скорость упаковки. |
Счетчик пакетов |
Показывает количество изготовленных пакетов |
Счетчик упаковок |
Показывает количество упакованных пакетов. |
Главная страница |
При нажатии на эту кнопку, меню на дисплее возвращается к рисунку 1 |
Меню неисправностей |
При нажатии на эту кнопку, меню на дисплее возвращается к рисунку 3 |
Настройка |
При нажатии на эту кнопку, меню на дисплее возвращается к рисунку 4 |
Вкл./Выкл. ручного режима |
Нажмите на эту кнопку для входа в меню. |
Нажмите на кнопку «Меню неисправностей»(рис2), на экране появится следующее меню(рис3):
Описание основных функций:
Прижимной валик |
При выборе этой позиции на экране, ремень спрессовывает неровности, при повторном нажатии отрывается от поверхности |
Изготовление пакетов |
Непрерывное изготовление пакетов |
СТОП |
Отмена операций по упаковке или маркировке. |
Прижимной механизм |
Вкл./Выкл. прижимной механизм пленки. |
Упаковка одного пакета |
Завершение процесса упаковки одного пакета |
Изготовление одного пакета |
Изготовление одного пустого пакета |
Одноразовое заполнение |
Наполнение одного пакета |
Центрующий датчик ↑ |
Крепеж центрующего датчика передвигается назад, используется для перемещения центровой метки наверх. |
Центрующий датчик ↓ |
Крепеж центрующего датчика передвигается вперед, используется для перемещения центровой метки вниз. |
Исправление ошибки ← |
При нажатии на кнопку монтажный крепеж передвигается влево. Пленка с левой стороны, больше, чем с правой. |
Исправление ошибки→ |
При нажатии на кнопку монтажный крепеж передвигается вправо. Пленка с правой стороны, больше, чем с левой. |
Скорость |
Показывает скорость упаковки. |
Текущее меню |
Возврат к рисунку 2 |
Настройка |
При нажатии на эту кнопку, меню на дисплее возвращается к рисунку 4 |
Настройка, Нажмите на эту кнопку на экране для регулировки параметров (рис4)
После ввода пароля и нажатия кнопки Ввод, экран покажет следующее(рис5):
После попадания в это меню, сперва выберите номер продукта (от1 до 49), он сохранится, даже в случае перезагрузки.
Функции:
№ продукта |
Выбирается в соответствии со спецификацией и сохраняется |
Длина пакета |
Автоматически упаковывает продукты, по заданным заранее настройкам. |
Подключение счетчика пакетов |
Установка количества пакетов для подсчета |
Сброс |
Сброс показаний счетчика |
Выбор функций |
При нажатии на эту кнопку, меню на дисплее возвращается к рисунку 6. |
Выбор параметров |
При нажатии на эту кнопку, меню на дисплее возвращается к рисунку 7. |
Установка времени |
При нажатии на эту кнопку, меню на дисплее возвращается к рисунку 8. |
Смена пароля |
Возможность сменить пароль |
Сохранение |
Сохранение заданных параметров (сохраняйте каждый раз после смены данных) |
Внимание: В результате скольжения вытяжного устройства, существуют несколько различий между вводом данных и актуальной длиной пакета, следовательно, надо вводить откорректированные данные длины пакета
Нажмите кнопку выбора функций, на экране появится следующее (рис.6)
Функции:
Запуск/тестирование |
Нажмите на эту кнопку для выбора Запуск/Тест |
Запуск |
Когда срабатывает сигнал, автоматическая упаковочная и герметизирующая машина останавливается в текущем положении |
Тест |
Когда срабатывает сигнал, автоматическая упаковочная и герметизирующая машина продолжает работать |
||
Фиксация длины |
Фиксация длины или центрующая метка |
Фиксация длины |
Контролируется кодирующим устройством, используется для бесцветного материала |
Центрующая метка |
Контролируется фотоэлектричеством, длина должна быть больше, чем длина цветовой границы. |
||
Стандартный пакет |
Выберите необходимую опцию - стандартный пакет или супер длинный пакет |
Стандартный |
Протяните пленку единожды и изготовьте пакет |
Супер - длиный |
Протяните пленку дважды и изготовьте пакет |
||
Одинарный пакет |
Определите, какое количество пакетов Вы хотите изготовить – один или несколько. Одинарный пакет обрезается после изготовки. В случае выпуска нескольких пакетов, образцы обрезаются после завершения процесса выпуска заданного количества. |
||
Перфорация |
Кнопка Вкл./Откл. перфорации. Перфорация – круглые отверстия или евро отверстия. |
||
Повышение уровня азота |
Выдает сведения о наличии или отсутствии азота. |
||
Печать |
Выдает запрос о Вкл./Откл. печати. |
||
Пакет тип «Подушка» |
Выдает запрос о типе пакета: тип «Подушка» или пакет с прямоугольным дном. |
||
Охлаждение |
Выдает запрос о Вкл./Откл. Охлаждения. |
||
Текущее меню |
Возврат к рисунку 5 |
||
Предыдущая страница |
Возврат к рисунку 5 |
||
Исходная страница |
Возврат к рисунку 1 |
Вкл./Выкл. параметров на сенсорном экране (рис.5), для ввода новых данных (рис.7)
Функции:
Скорость вытяжения пленки |
Вы можете устанавливать скорость вытяжения пленки, от 0-75(150): В общем, средняя скорость 70 (140) |
Скорость замедления |
До того, как электрический сигнал дойдет до позиции Стоп, скорость снизится со «стандартных» до «низких» показателей. В общем, средняя скорость 50м/сек. |
Частота пульсации |
Эта опция используются для устранения ошибок в параметрах между актуальной длиной пакета и установленной. Не касайтесь десятичной точки при установке параметров. Таких, как 512(1024) |
Предыдущая страница |
Переход к рисунку 4 |
Сохранить |
Сохранение параметров |
Выберите Вкл./Выкл. «установки времени» на сенсорном экране (рис.5), для установки параметров времени для различных изделий (рис.8)
Нажмите «Следующая страница» на рисунке 8, на экране появится следующее: (рис9)
Нажмите «Следующая страница» на рисунке 9, экран покажет следующее: (рис.10)
Нажмите «Следующая страница» на рисунке 10, экран покажет следующее: (ри.11)
Внимание: Установка времени для различных видов изделий. (Время устанавливается в соответствии с видом изготовляемого продукта и скоростью)
Окончание герметизации: 0.5-0.9С Вертикальная герметизация: 0.5-0.9С
Задержка резки: 0.20-0.40С Время резки: 0.20С
Задержка наполнения азотом: 0.14-0.20С Наполнение азотом: 0.10-0.18С
Нажмите «Запуск/Тестирование» на рисунке 1, экран покажет следующее:
При помощи управления на сенсорном экране, Вы можете протестировать точность и корректность различных операций. Также с помощью управления в этом диалоговом окне меню, можно произвести процедуру очистки резака.
Прижимной валик |
При выборе этой позиции, приводный ремень спрессовывает неровности, при повторном нажатии отрывается от поверхности |
Окончание герметизации |
При нажатии на эту кнопку горизонтальный запаечный захват сомкнется, при повторном нажатии разомкнется |
Вертикальная герметизация |
При нажатии на эту кнопку вертикальный запаечный захват сомкнется, при повторном нажатии разомкнется |
Вытяжка пленки |
При нажатии на эту кнопку включается система вывода пленки, при повторном нажатии останавливается. |
Угловое соединение |
При нажатии на кнопку угловые листы с обеих сторон пакета начнут движение и размещение наугольников. |
Резак |
При нажатии на эту кнопку, резак переместится в положение для резки. При повторном нажатии вернется в стандартное положение. |
Печать |
При нажатии на эту кнопку автоматическая упаковочная и герметизирующая машина подаст сигнал принтеру для печати. |
Охлаждение |
При нажатии на эту кнопку будет включен поддув |
Предыдущая страница |
Переход к рисунку 1 |
Существует 2стипа сигнала, передаваемых от дозатора к автоматической упаковочной и герметизирующей машине – «Сигнал готовности» и «Сигнал загрузки».
«Сигнал готовности»: дозатор посылает сигнал упаковщику, когда взвешивание завершено (дозатор готов), далее, упаковщик посылает сигнал дозатору с запросом о загружаемом продукте.
«Сигнал загрузки»: означает, что дозатор выполнил одну операцию по взвешиванию до того, как получил запрос о загрузке, отправленный упаковщиком, загрузка продукта начнется, как только взвешивание будет завершено, через некоторое время посылает обратный сигнал упаковщику с запросом о следующей загрузке.
Внимание: До того, как соединить упаковщик и дозатор Вы должны отрегулировать «Спусковой механизм» в разделе «Настройка системы» позиция «3»
Руководство по соединению упаковщика и дозатора Highdream:
VFFS Machine (BH-500, BH-620, BM-500, BM-620) |
|
Дозатор |
Y1 |
IN1A |
|
COM1 |
IN1B |
|
X7 |
OUT4A |
|
-24V |
OUT4B |
Обычно существует 2 параметра настройки упаковщика, после соединения с дозатором, которые зависят от типа материала.
а) Для того, чтобы материал достигал запаечных захватов, до того, как захваты сомкнутся, установите «задержку наполнения» на минимальную отметку (0-0.01сек), затем отрегулировать «задержку вывода пленки» (0.15-04сек). «Задержка вывода пленки» плюс «время вывода пленки» это промежуток времени, когда материал попадает в горизонтальный захват из приемного устройства дозатора (примерно 0.3-0.5сек)
б) Для того, чтобы материал проходил через горизонтальные захваты до того, как герметизация закончена и захваты разомкнулись, установите «задержку вывода пленки» на минимальную отметку (0-0.1 сек.), затем отрегулируйте «задержку наполнения».
в) Как правило, один из параметров должен иметь минимальную отметку «0сек.» или «0.1 сек.» между «задержкой наполнения» и «задержкой вывода пленки».
5.3 Проверка безопасности и устранение дефектов
а) Убедитесь, что все плоские спирали подсоединены, проведена смазка, электрические соединения в норме.
б) Убедитесь, что вентилятор подключен к тройнику микротрубки.
5.4 Процесс работы и описание неисправностей
а) Установите и зафиксируйте катушку плёнки, обрежьте край пленки треугольником и проведите пленку через каждый ролик, затем поместите в формовщик.
б) Закройте дверцу электрической коробки, включите питание, установите температурный режим контроллера 100-180°, вертикального контроллера конечной запайки 90-160° (температура зависит от толщины пленки и материала).
в) Когда температура достигнет заданного параметра, произведите вертикальную и конечную запайку с помощью ручного управления, для убеждения в том, что температура соответствует, установите соотношение времени.
г) Входные параметры, отрегулируйте длину пакета и нанесение цветной метки, протестируйте каждую функцию и запустите автоматическую упаковочную и герметизирующую машину, для непрерывного изготовления пакетов.
д) После качественного, непрерывного изготовления пакетов, автоматическая упаковочная и герметизирующая машина может быть подключена к дозатору и запущена.
5.5 Техника безопасности при устранении неполадок
а) Во время устранения неполадок не засовывайте руки в запаечные захваты.
б)При тестировании герметизирующего валика надевайте защитные перчатки, иначе можно получить ожог.
в) Не касайтесь руками приводного ремня, при его движении.
г) Процесс тестирования: убедитесь, что нет необычного, постороннего шума, убедитесь, что приводный ремень натяжения пленки, установлен, верно, проверьте симметричность изготовленного пакета с обеих сторон.
5.6 Запуск
1)Правила безопасности: Закройте дверцу электрической коробки и защитную дверцу, затем можете приступать к запуску автоматической упаковочной и герметизирующей машины.
2)Запуск автоматической упаковочной и герметизирующей машины: Включите питание, когда экран покажет опцию выбора языка, выберите подходящий для запуска меню, выберите пункт «заполнение пакета».
3)Травление и остановка: Если установленное для определенного материала время не верно, образец застрянет в прёмно - выводном устройстве. Советы по настройке:
а. Сперва, отрегулируйте выключатель фотодатчика.
· Если отключается слишком рано, печатная форма двигается вперед (против часовой стрелки)
· Если отключается слишком поздно, печатная форма двигается назад (по часовой стрелке)
б.Измените время отсрочки приводного ремня, для регулировки времени в соответствии со свойствами материала, и измените параметры выключения горизонтальной герметизации.
4) Во время упаковки, когда дозатор перемещает продукт в упаковщик, в тоже время, посылает сигнал в упаковочную автоматическую упаковочную и герметизирующую машину. Когда упаковщик получает сигнал, начинает работу двигатель перемещения пленки (выпускает пленку), в тоже время включаются горизонтальный запайщик и резак. Один сигнал – один пакет.
5) Экстренное отключение можно произвести путем нажатия кнопки «Экстренное отключение», функционирование автоматической упаковочной и герметизирующей машины приостановится, если Вы хотите запустить автоматическую упаковочную и герметизирующую машину снова, следует перевести кнопку экстренного отключения в стандартный режим.
6)Когда работа закончена, упакуйте весь материал в подающий механизм, затем остановите автоматическую упаковочную и герметизирующую машину и отключите питание.
5.7 Проверка
После работы на аппарате, проверьте чистоту запаечных захватов, убедитесь, что ослаблены тиски, горизонтальное поле герметизации имеет достаточно смазки, проверьте, отсутствие внешних повреждений автоматической упаковочной и герметизирующей машины, убедитесь, что предохранительный дренажный клапан не засорен.
Глава 6: Технический уход за автоматической упаковочной и герметизирующей машиной автоматической упаковочной и герметизирующей машины
6.1 Рекомендации по уходу за аппаратом
Проверьте фиксацию всех частей механизма, содержите поверхность автоматической упаковочной и герметизирующей машины в чистоте, регулярно проводите техническое обслуживание.
6.2 Защита автоматической упаковочной и герметизирующей машины
1)Проверьте уровень в резервуаре подачи масла - должен соответствовать ≈1/3, в случае, если масла меньше нормы, залейте масло #20 до отметки ½.
(2)Ежедневно, перед запуском автоматической упаковочной и герметизирующей машины, добавляйте 20# масло в маслосборник, который находится на стенке горизонтальной запайки.
(3)Каждый раз, после работы, очищайте все автоматическая упаковочная и герметизирующая машина, очищайте с помощью компрессора запыленные поверхности автоматической упаковочной и герметизирующей машины; удаляйте материал, прилипший к горизонтальному валику и резаку с помощью медной щетки. Удалите все остатки упаковочной пленки.
(4) Проверьте с помощью отвертки фиксацию деталей.
(5)Проводите регулярную чистку автоматической упаковочной и герметизирующей машины. В случае если аппарат не эксплуатируется в течение долгого времени, отключите питание. Если Вы включаете автоматическую упаковочную и герметизирующую машину после долгого перерыва в эксплуатации, проверьте все элементы, до использования.
6.3 Смазка: #20 машинное масло без присадок
6.4 Смазка и описание аппарата
(1) Горизонтальный герметизирующий валик должен быть смазан высококачественным смазочным материалом, для сокращения изнашивания.
(2)Убедитесь, что смазан электромагнетический предохранительный клапан, для того, чтобы быть уверенным, что масла в резервуаре достаточно. В случае если клапан в неудовлетворительном состоянии, работа всей автоматической упаковочной и герметизирующей машины будет неэффективна.
Глава7: Неисправности и техническое обслуживание автоматической упаковочной и герметизирующей машины
7.1 Безопасность ухода за аппаратом
При техническом обслуживании отключите подачу электроэнергии и все штекерные соединители. 7.2 Остерегайтесь ожога при работе с захватом запайщика
7.3 Отключите подачу воздуха во избежание несчастного случая
Исключения |
Причина |
Способ устранения |
При нажатии на сенсорную клавишу автоматическая упаковочная и герметизирующая машина не работает
|
Проверьте, не включено ли устройство тревожной сигнализации |
Отключите устройство тревожной сигнализации
|
Выключатель скользящего разряда не работает
|
Искрение нагревательного элемента |
Проверьте механизм по отдельности |
Неоднократно повышается температура
|
Термоэлемент поврежден или откреплен |
Замените термоэлемент |
Герметизирующий валик не нагревается |
· Отключен сигнал о неисправности схемы · Вышел из строя нагревательный элемент · Вышел из строя измерительный температурный прибор |
· Устраните короткое замыкание и подключите снова · Замените нагревательный элемент · Замените измерительный температурный прибор |
При остановке автоматической упаковочной и герметизирующей машины температура приходит в норму, но падает при включении внешнего страховочного тормоза
|
· Низкое напряжение, на нагревательный элемент подается минимальное электрическое напряжение · Низкая мощность нагревательного элемента · Высокая скорость упаковки |
· Уменьшите скорость упаковки или добавьте стабилизатор напряжения · Замените на высокомощный нагревательный элемент · Уменьшите скорость упаковки |
Утечка газа при герметизации пакетов |
· Температура недостаточно высокая · Недостаточное давление · Слишком коротки промежуток времени для герметизации · Горизонтальные передние и задние валики плохо герметизируют |
· Увеличьте температуру до положенного уровня · Повысьте давление воздуха до положенного уровня · Увеличьте параметры времени герметизации · Отрегулируйте горизонтальные передние и задние запаечные захваты (параллельно) |
Не определяет точку обреза или обрезает часть пакета |
· Деформация среза пленки или проблемы со световым элементов, который, влечет за собой неправильное фотоэлектрическое воздействие · Неточная регулировка фотодатчика · Неправильная регулировка длины пакета |
· Смените упаковочную пленку · Отрегулируйте фотоэлектричество · Увеличьте длину пакета |
Глава8: Электричество автоматической упаковочной и герметизирующей машины
8.1 Частота Z 220вольт/50герц, переменный ток
8.2 Установка электрооборудования
а. Зафиксируйте Выключатель скользящего разряда, до того, как устанавливать автоматическую упаковочную и герметизирующую машину
б. Электрический провод достаточно большой для электроснабжения
в. Персонал должен иметь профессиональную подготовку
8.3 Условия для электрооборудования
В помещении не должно содержаться инертных газов, мельчайших частиц, вибрации, температура должна быть +5-35°, влажность менее 90%, никакой конденсации, высота выше уровня моря должна составить меньше чем 1000 м.
8.4Описание предохранительных механизмов, электро и блокировочного автоматической упаковочной и герметизирующей машины
Закройте защитную дверцу до того, как приводить в запуск автоматическую упаковочную и герметизирующую машину, в случае если дверца открыта, автоматическая упаковочная и герметизирующая машина не запустится. В случае если давление воздуха не достигает стандартной величины, автоматическая упаковочная и герметизирующая машина также не запускается.
8.5 Техническое обслуживание и осмотр электроавтоматической упаковочной и герметизирующей машины
При техническом обслуживании: Отключите питание, и все электрические соединения. Обслуживающий персонал должен иметь профессиональную подготовку
8.6 Правила безопасности при работе с электричеством
· Запрещено выборочно заменять элементы электрической сети. К работе допускается только квалифицированный персонал
· Запрещено вносить изменения в программы логистического контроллера, в случае необходимости внесения поправок в программу, сперва, обратитесь к производителю
· Запрещено заменять предохранитель в распределительном блоке, никогда не заменяйте маленький предохранитель на большой.
8.7 Перевозка, транзит, хранения
· Вы никогда не получите автоматическая упаковочная и герметизирующая машина по отдельности, все автоматическая упаковочная и герметизирующая машина и распределительный блок, будут доставлены без повреждений.
· Во время перевозки автоматической упаковочной и герметизирующей машины, приведите в порядок электрику, сократите уровень вибрации, если это возможно, Приведите в порядок помещение, в котором будет эксплуатироваться автоматическая упаковочная и герметизирующая машина.
· Помещение, в котором будет эксплуатироваться автоматическая упаковочная и герметизирующая машина должно быть сухим, оградите автоматическую упаковочную и герметизирующую машину от попадания на нее прямых солнечных лучей и воды.
Глава 9: Дополнения автоматической упаковочной и герметизирующей машины
9.1 Стандартные запасные части
№ |
Артикул |
Количество |
Заметки |
1 |
Регулятор нагрева (конец герметизации) |
4шт. |
|
2 |
Регулятор нагрева (вертикальная герметизация) |
2(1)шт. |
|
3 |
Резак |
1шт. |
Т-образный, зигзаг |
4 |
Приводный ремень |
2шт. |
Т10 |
5 |
Печатная лента |
2 рулона |
Черная, 35мм |
6 |
Печатные буквы |
1 коробка |
A-Z |
7 |
Печатные цифры и символы |
1 коробка |
0-9, «/», «-»ит.д. |
8 |
Предохранительные части принтера |
1 шт. |
|
9 |
Предохранительная трубка |
2 шт. |
0.5А/20А |
10 |
Термоэлемент |
1 шт. |
|
Инструменты автоматической упаковочной и герметизирующей машины
1 |
Шестигранный гаечный ключ |
1 |
|
2 |
Накидной ключ |
1 |
|
3 |
Отвертка Phillips |
1 |
|
4 |
Отвёртка для круглых гаек со шлицем на торце |
1 |
|
5 |
Медная щетка |
1 |
|
Стандартный пакет документов автоматической упаковочной и герметизирующей машины
1 |
Инструкция пользователя |
1 |
|
2 |
Упаковочный лист |
1 |
|
3 |
Другие затребованные документы |
1 |
|
9.2 Упаковочный лист (Приложение)
Наименование (деревянный ящик) |
Размеры |
Вес (Нетто)кг. |
Вес (Брутто)кг. |
VFFSавтоматическая упаковочная и герметизирующая машина BX-600 |
1640×1240×1650 |
550 |
680 |
Мультиголова |
1320×1300×1820 |
360 |
480 |
Платформа |
2100×2100×500 |
350 |
460 |
Вибрационный питатель |
1160×650×1000 |
100 |
150 |
Z-образный конвейер |
3550×900×700 |
380 |
560 |
Разгрузочный конвейер |
1450×510×1100 |
120 |
80 |
9.3 Структура автоматической упаковочной и герметизирующей машины
9.4 электрическая диаграмма
9.5 Пневматическая диаграмма
№ |
Наименование |
Тип |
Кол-во |
№ |
Наименование |
Тип |
Кол-во |
1 |
3х линейный продукт |
SFC-400 |
1 |
7 |
вертикальный валик герметизации |
TN25 x 20 |
1 |
2 |
седло клапана |
K200-8 |
1 |
8 |
цилиндр для бобины |
TN16 x 50 |
2 |
3 |
электромагнитный клапан |
NVSC-220-4E1 |
7 |
9 |
|
MAL20 x 75 |
3 |
4 |
электромагнитный клапан |
NVSC-300-4E1 |
1 |
10 |
клапан настройки давления |
AR-2000 |
1 |
5 |
тормозной цилиндр |
SDA40 x 10 |
1 |
11 |
резак |
SDA40 x 10 |
1 |
6 |
печатный цилиндр |
MXL x 20 |
1 |
12 |
горизонтальный валик герметизации |
SI50 x 75 |
1 |