Инструкция на оборудование Бумагорезательная машина с программируемым управлением QZYK-C
Бумагорезательная бумагорезательная машина
с программируемым управлением
QZYK-C-78
QZYK-C-92
QZYK-C-115
Руководство пользователя
Содержание
II. Основные технические характеристики
III. Устройство и эксплуатация бумагорезательной машины
IV. Принцип электрического управления.
V. Установка бумагорезательной машины и пробный запуск
VI. Смазка, техническое обслуживание и уход
VIII. Техническое обслуживание
IX. Возможные неисправности и способы их устранения
X. Описание комплекта поставки
I. Введение
При эксплуатации бумагорезальных машин следует использовать оригинальные комплектующие. В этом руководстве даны подробные указания по использованию комплектующих и деталей бумагорезательной машины. Важно правильно установить и эксплуатировать бумагорезательную машину. Несоблюдение рекомендаций может привести к неправильной работе бумагорезательной машины и даже к травмам. Бумагорезательная машина предназначена для управления одним человеком. Запрещается помещать руки под нож и прижимную планку – это может привести к серьезным травмам.
II. Основные технические характеристики бумагорезательной машины
модель► спецификации▼ |
QZ |
|||||||
YW78~176 |
YK78-176 |
YX78~176 |
||||||
166 |
155 |
137 |
130 |
115 |
92 |
78 |
||
Максимальная ширина (мм) |
1660 |
1550 |
1370 |
1300 |
1150 |
920 |
780 |
|
Максимальная длина (мм) |
1660 |
1550 |
1450 |
1300 |
1150 |
1100 |
780 |
|
Максимальная высота (мм) |
160 |
160 |
130 |
160 |
120 |
|||
Скорость реза (раз/мин) |
42 |
45 |
45 |
45 |
||||
Давление реза (регулируется), N |
6000 – 60000 |
6000 – 55000 |
6000 – 45000 |
6000 – 40000 |
6000 - 35000 |
5000 – 30000 |
||
Добавочная длина стола см |
75 |
73 |
65 |
|||||
Высота стола относительно пола, см |
88 |
|||||||
Главный двигатель |
7,5 кВт 380В |
5,5 кВт 380В |
4 кВт 380В |
3 кВт 380В |
||||
Двигатель подачи бумаги |
0,75 кВт |
0,55 кВт |
0,37 кВт |
|||||
Двигатель воздушного насоса |
0,75 кВт |
0,55 кВт |
||||||
Время реакции всей системы, сек |
≤155 |
≤140 |
≤125 |
|||||
Потребляемая мощность (кВт) |
9 |
7 |
5,5 |
5,2 |
4 |
|||
Размер ножа (мм) |
2120*160 *13.75 |
1785*160 *13.75 |
1605*160 *13.75 |
1520* 127*12.7 |
1390*160 *13.75 |
1100*127 *12.7 |
960*127 *12.7 |
|
Вес (кг) |
9000 |
5800 |
4500 |
3700 |
3700 |
2800 |
2300 |
|
Габаритные размеры (Д*Ш*В) (см) |
322*283 *165 |
314*280 *165 |
287*259 *164 |
266*241 *151 |
266*226 *164 |
233*212 *150 |
215*178 *149 |
|
* Указанный выше параметр может быть изменен без предварительного уведомления.
III. Устройство и эксплуатация бумагорезательной машины
1. Устройство (схема 1, схемы представлены в Приложении I на стр. 24-48).
Данная бумагорезательная машина состоит из станины и рабочего стола, и включает в себя механизм прижима, привода ножа, перемещения затла, воздушной подушки, системы безопасности, цифрового дисплея, гидравлической системы, электронной системы управления и т. д.
2. Последовательность операций
Для включения питания поверните переключатель питания (схема 4, поз. 10) из положения OFF (ВЫКЛ) в положение ON (ВКЛ). Включите освещение рабочей зоны (схема 4, поз. 7). Запустите основной двигатель (схема 4, поз. 4). Внимание: направление движения верхнего шкива должно совпадать со стрелкой на кожухе. При включении бумагорезательной машины электрический шкаф должен быть закрыт. В случае, если необходим ремонт электрических компонентов, прежде всего, должно быть отключено электропитание, переключатель должен быть повернут из положения ON (ВКЛ) в положение OFF (ВЫКЛ), после этого можно открывать электрический шкаф для осмотра и ремонта. При этом ремонт разрешается производить только квалифицированным электриком.
Нажмите на педаль (схема 1, поз. 11), чтобы опустить прижим (схема 1, поз. 19). Одновременно обеими руками нажмите левую и правую кнопки (схема 1, поз. 13) в передней части рабочего стола, прижим плотно прижмет материал и нож автоматически его разрежет (схема 1, поз. 20). Когда нож поднимется в верхнее положение, он автоматически остановится, затем в верхнее положение поднимется прижим и на этом рабочий цикл завершится. Если прижим остановится в нижнем положении, поверните переключатель режимов работы держателя ножа в положение inch movement (схема 4, поз. 8) и нажмите кнопку inch movement (схема 4, поз. 9). После этого прижим поднимется в верхнее положение.
3. Устройство. Введение и настройка.
Режущий механизм (показан на схемах 5 и 6).
Он состоит из держателя ножа (схема 5, поз. 6), шатуна (схема 5, поз. 5 или схема 6), привода ножа (схема 5, поз. 4) и главного двигателя. Когда главный двигатель включен (схема 4, поз. 4), он вращает ременный шкив (схема 7, поз. 14) режущего механизма и лопастный насос (схема 11, поз. 2) гидравлической системы, но гидравлический цилиндр (схема 11, поз. 9) при этом не работает. При необходимости приступить к резке, поверните влево переключатель cutting/knife replacement (резка/замена ножа) (схема 4, поз. 6), нажмите одновременно обеими руками левую и правую кнопки (схема 1, поз. 13) в передней части стола.
Принцип работы: При одновременном нажатии обеих кнопок начинает работать гидравлический цилиндр, приводя в движение прижим (схема 5, поз. 7). Когда прижим опустится на стопу разрезаемого материала, а давление прижима достигнет определенного значения, сработает реле давления (схема 11, поз. 7). После этого включится питание электромагнита (схема 7, поз. 4), установленного в ременном шкиве привода ножа. После срабатывания магнита, втягивающийся магнитный диск (схема 7, поз. 2) приблизится к фрикционному кольцу (схема 7, поз. 10) на ременном шкиве и червячный вал будет приведен в движение вращающимся ременным шкивом. Червячный вал вращает зубчатое колесо, на валу вращения которого установлено тяговое звено. Оно в свою очередь, через шатун (схема 5, поз. 5), закрепленный на нем, приводит держатель ножа (схема 5, поз. 6) в движение, осуществляя, таким образом, разрез материала. По окончании рабочего цикла ножа, толкатель, закрепленный на валу зубчатого колеса, сжимает выключатель и отключает магнит. Под действием пружины магнитный диск (схема 7, поз. 2) сместится влево к тормозному кольцу (схема 7, поз. 9) и остановится. В то же время магнитный клапан (схема 11, поз. 4) гидравлической системы вернется в исходное состояние и гидравлическое масло перетечет обратно в масляный бак. Прижимная балка поднимается в верхнее положение, фотоэлектрический датчик (схема 23) дает команду на открытие воздушного клапана, после чего начинается подача воздуха к рабочему столу, создавая на столе воздушную подушку, с помощью которой бумагу можно легко перемещать.
Во время резки держите обе кнопки (схема 1, поз. 13) нажатыми, пока нож не опустится до своего нижнего положения. Если во время опускания ножа одна или обе руки оператора отпустят кнопку, нож остановится. Если по окончании рабочего цикла ножа обе руки по-прежнему нажимают кнопки, нож поднимется в свое верхнее положение и остановится, не начиная второй цикл.
От продолжительной работы фрикционной муфты ее тормозное кольцо (схема 7, поз. 9) и фрикционное кольцо (схема 7, поз. 10) изнашиваются. При их сильном износе сила передачи и торможения уменьшается. Режущее усилие ослабевает. Следовательно, муфта требует своевременной регулировки. Когда упорное кольцо изношено и требуется регулировка, снимите стопорный винт (схемы 7, 12), зафиксируйте крышку вала со стороны ременного шкива инструментами, поставляемыми с бумагорезательной машиной. При вращении ременного шкива меняется зазор в муфте, таким образом, просто немного затяните шкив. Проверьте зазор (схема 7, поз. 10) межу упорным кольцом и магнитным диском (схема 7, поз. 2) щупом для измерения зазоров, установите его на соответствующую величину и затяните стопорный винт (схема 7, поз. 12). Когда заклепка обнажается, произведите замену фрикционных накладок (схема 7, поз. 9 и 10) и регулировку зазора.
У этой бумагорезательной машины фрикционный механизм сухого типа, и нужно следить, чтобы на нем не было грязи и масла, иначе это повлияет на торможение и резку.
Качество и гладкость среза разрезаемых материалов зависит от угла заточки ножа, его качества и остроты.
Угол заточки ножа – около 19º. При резке более твердых сортов бумаги, угол заточки следует увеличить. Точные углы для разных материалов указаны в следующей таблице:
Таблица углов заточки ножа, циклов резки и давления в гидравлической системе
(нож из стального сплава)
Материалы |
Угол заточки |
Количество резов |
Давление в гидравлической системе |
Мягкая бумага (сигаретная бумага, копировальная бумага, фильтровальная бумага, промокательная бумага) |
18 - 20º |
1000 |
Низкое |
Промышленные ткани, линолеум, хлопчатобумажные материалы |
18 - 20º |
250 |
|
Твердая бумага (бумага для высокой печати, офсетная бумага, писчая бумага) |
21 - 23º |
500 - 800 |
Высокое |
Полиэфирная бумага, мелованный картон, пергамин |
22 - 24º |
250 - 500 |
|
Твердый картон, кожа, искусственная кожа, полиэтиленовая пленка |
20 -30º |
200 - 350 |
|
Металлизированная фольга |
25 - 30º |
По состоянию |
Низкое |
При заточке ножа, во избежание отпуска стали, следует его плавно остужать. Чтобы острие ножа было острым, оно должно быть заправлено оселком перед использованием. Перед резкой смажьте острие ножа мылом или парафином, чтобы продлить срок службы ножа и сгладить режущую кромку. Если обнаружится, что режущая кромка повреждает бумагу, нож снова следует заправить оселком или заточить.
Замена ножа (показана на схемах 8 и 9)
На бумагорезательной машине установлен высокопроизводительный червячный редуктор, у которого нет самозапирающей функции. При установке переключателя cutting/knife replacement (резка/замена ножа) в положение knife replacement (замена ножа) (схема 4. 5), у привода отключается тормоз, и система безопасности перестает работать. При этом возможно самопроизвольное сползание ножа, что представляет собой смертельную опасность. Убедитесь, что нож надежно зафиксирован, и производите работы только при условии, что под ножом находится деревянная болванка, предотвращающая его самопроизвольное опускание.
Для снятия ножа (схема 8) установите переключатель cutting/knife replacement (резка/замена ножа) в положение inch movement (схема 4, поз.8), нажмите и удерживайте кнопку inch movement (схема 4, поз.9). При этом нож опустился в свое нижнее положение. Выкрутите два крайних слева болта крепления ножа, снова нажмите кнопку inch movement (схема 4, поз.9), чтобы поднять нож в верхнее положение. После этого выключите главный двигатель, подождите минуту и, убедившись, что ременной шкив остановился полностью, выкрутите все болты крепления ножа (схема 8, поз.1). Вставьте ключ (схема 8, поз.2) в отверстие держателя ножа и, поворачивая ключ, опустите нож (схема 8, поз.6) в приспособление для смены ножа (схема 8, поз.3), установите обе ручки ножа (схема 8, поз.4), после чего уберите приспособление для смены ножа вместе с ножом.
Внимание: приспособление для смены ножа защищает оператора от травм.
Внимание: 1. Не нажимайте кнопки, не соответствующие цели операции.
2. Не помещайте руки под нож или под прижим.
Установка ножа (показана на схеме 9)
Убедитесь, что главный двигатель выключен и его ременный шкив неподвижен. Вытрите заточенный нож тряпкой, (если режущая кромка ножа затупилась, подправьте его оселком); установите хорошо заточенный нож (схема 9, поз.6) в приспособление для смены ножа (схема 9, поз.3). Затем установите приспособление для смены ножа вместе с ножом в положение установки (перед прижимной балкой); убедитесь, что отверстия на ноже совпали с крюками находящимися на планке (схема 9, поз.5) и отпустите обе ручки ножа. Затем, поворачивая ключ (схема 9, поз.2) установите нож на держателе ножа, совместите отверстия для болтов на ноже с отверстиями на держателе ножа, после чего вставьте болты и затяните их. Выньте ключ (схема 9, поз.2), установите переключатель cutting/knife replacement (резка/замена ножа) в положение knife replacement (замена ножа) (схема 4, поз.5). На цифровой панели управления войдите в меню Parameter setting и выберите опцию 6. Raeamer replacing… Нажмите и удерживайте в течении 3-5 секунд клавишу “” на цифровой панели управления (смотри инструкцию к цифровой панели управления: Инструкция по эксплуатации бумагорезательной бумагорезательной машины. Пульт управления QZYK-C 1150). Через 45 секунд после этого сработает электромагнитная муфта сцепления. При этом будет слышен щелчок. Вращая ключом концевую гайку (схема 7, поз.14) ременного шкива, опустите держатель ножа так, чтобы нож опустился на марзан. Вставьте два болта крепления ножа расположенных слева и затяните их. В то же время обратите внимание на угол установки ножа и его положение.
Настройка ножа
Каждый раз при установке нового ножа или заточке старого, отрегулируйте высоту держателя ножа вручную, чтобы выставить глубину резки ножа. Установка большой высоты, при установке нового ножа, может стать причиной травмы. При регулировке ножа главный двигатель нужно выключить, после того как он остановится, нажинайте настройку.
Процедура настройки:
1). Убедитесь, что бумагорезальная бумагорезательная машина находится в нужном для замены ножа состоянии: сначала остановите главный двигатель, убедитесь в неподвижном состоянии двигателя и установите переключатель cutting/knife replacement (резка/замена ножа) в положение knife replacement (замена ножа) (схема 4, поз.5). На цифровой панели управления войдите в меню Parameter setting и выберите опцию 6. Raeamer replacing… Нажмите и удерживайте в течении 3-5 секунд клавишу “” на цифровой панели управления (смотри инструкцию к цифровой панели управления: Инструкция по эксплуатации бумагорезательной бумагорезательной машины. Пульт управления QZYK-C 1150). Через 45 секунд после этого сработает электромагнитная муфта сцепления. При этом будет слышен щелчок.
2). Проверьте глубину резки ножа: вращайте ключом концевую гайку (схема 7, поз.14) ременного шкива, чтобы опустить нож в нижнее положение и проверьте достаточна ли глубина врезания ножа в марзан (обычно 0,5 - 1 мм).
Если режущая кромка ножа входит в контакт с марзаном только с одной стороны, то необходимо отрегулировать его положение. Это можно сделать с помощью эксцентриков расположенных на задней части станины (схема 1, поз.9).
Если из-за износа ножа глубина резки недостаточна, подрегулируйте высоту с помощью эксцентриков (схема 1, поз.9), или, ослабив контргайки (схема 6, поз.4), поверните регулировочную шестигранную тягу (схема 6, поз.6) шатуна привода ножа.
При износе ножа на 18 - 30 мм переставьте нож на второй ряд крепежных отверстий, при окончательном износе крепежных отверстий второго ряда нож следует заменить. При установке нового ножа поверните эксцентрики (схема 1, поз.9) против часовой стрелки, чтобы вернуть их в исходное положение. Нож должен быть надежно и правильно закреплен в держателе; при установке нового ножа, его ровняют по первому ряду крепежных отверстий в правой части ножа.
Примечание: длина шатуна привода ножа на фабрике настраивается на высоту нового ножа. Вообще говоря, нож требует тщательной настройки. Если в процессе работы сломался разрывной болт (схема 6, поз. 10), то необходимо повернуть правый упор для бумаги, снять крышку, отпустить две контргайки (схема 6, поз.4), открутить регулировочную шестигранную тягу (схема 6, поз.6) специальным ключом, и заменить разрывной болт (схема 6, поз.10) и установите первоначальную длину шатуна. После этого опустите нож в нижнее положение, так чтобы лезвие ножа вошло в марзан на 0,5 - 1 мм, закрутите контргайки (схема 6, поз.4) и отрегулируйте длину шатуна с помощью регулировочной шестигранной тяги (схема 6, поз.6).
После установки нового ножа, или ножа прошедшего заточку, первое опускание ножа должно производиться вручную, вращая с помощью ключа гайку на шкиве.
Механизм прижима (показан на схемах 5 и 14).
Прижимная балка (схема 5, поз.7) поднимается обратной пружиной (схема 5, поз.11), опускается гидравлическим цилиндром (схема 5,поз.13), который приводит в движение правый (схема 5, поз.12) и левый (схема 5, поз.9) скользящие блоки, соединенные нижним передающим рычагом (схема 5, поз.10).
Когда производится финишная резка продукции или мягких материалов закончена, под прижимную балку можно установить плоскую магнитную пластину (схема 14, поз.2), когда она не используется, снимите ее и положите на электрический шкаф, прижав выключатель (схема 22).
Гидравлическая система (показана на схемах 1, 5, 10 и 11).
Гидравлическая система установлена в правой стойке бумагорезательной машины. Она включает в себя лопастной насос, гидрораспределитель, масляный бак и т. д.
В соответствии с гидравлической схемой (схема 11), после запуска бумагорезательной машины лопастной насос (схема 11, поз.2) приводится в движение главным двигателем через маленький ременный шкив. Масло из бака через фильтр (схема 11, поз.1) попадает в лопастной насос (схема 11, поз.2) и возвращается в масляный бак через реверсивный клапан (схема 11, поз.4) и клапан (схема 11, поз.5). Если нажать на педаль (схема 1, поз.11), исходный гидравлический контур будет заперт клапаном, масло пойдет в гидравлический цилиндр (схема 11, поз.9), который толкнет вверх рычаг поршня. Прижимная балка опустится и остается в опущенном состоянии до тех пор, пока нажата педаль. Когда давление достигает заданного значения, излишки масла возвращаются в масляный бак через электромагнитный клапан (схема 11, поз.3) и реверсивный распределитель (схема 11, поз.4). Если убрать ногу с педали, масло через клапан (схема 11, поз.5) и электромагнитный клапан (схема 11, поз.3) вернется обратно в масляный бак. Давление в гидравлической системе исчезнет, и прижимная балка вернется в начальное положение.
При нажатии обеих кнопок реза (схема 1, поз.13) начало нового цикла будет таким же, как при нажатии педали. Масло подается в гидравлический цилиндр, который опустит прижимную балку. Когда давление достигает определенного уровня, срабатывает реле давления (схема 11, поз. 7), которое дает команду на срабатывание магнита (схема 7, поз.4) в режущем механизме. После срабатывания магнита, втягивающийся магнитный диск (схема 7, поз.2) приблизится к фрикционному кольцу (схема 7, поз.10) на ременном шкиве и червячный вал будет приведен в движение вращающимся ременным шкивом, передавая усилие на нож. Таким образом, начнется процесс резки. Перепускной клапан (схема 11, поз.3) установлен для контроля максимального давления прижимной балки. Если после установки значения это номинальное значение в системе превышается, то часть масла возвращается в масляный бак. Таким образом, давление в системе поддерживается и не превышает номинального значения. Если оператору необходимо подрегулировать давление, это можно сделать, вращая ручку регулировки давления (схема 1, поз.8).
В общих чертах, давление должно быть в пределах 4 – 10 МПа, и не должно превышать следующих значений:
Серия резальной бумагорезательной машины |
78 |
92 |
115 |
130 |
137 |
155 |
176 |
Максимально допустимое давление |
10. 5MПа |
12MПа |
13.5MПа |
13MПа |
15MПа |
16MПа |
17MПа |
При превышении максимально допустимых значений давления некоторые гидравлические компоненты могут быть повреждены. При давлении менее 2 МПа резка на бумагорезальной бумагорезательной машине будет невозможной.
Номинальное значение давления:
1. Перепускной клапан HMP-011/210: 4 МПа – 10 МПа
2. Реле давления: 2 МПа
Если нужно прижать бумагу на сгибе (например, корешок книжного блока), установите дополнительный переключатель cutting/knife replacement (резка/замена ножа) в положение no cutting (схема 4, поз.8) - нож не будет приведен в действие. Нажмите обе кнопки реза (схема 1, поз.13). При этом сработает гидравлическая система, прижимная балка опустится и осуществит прижим.
Механизм перемещения затла (показан на схемах 12 и 13).
Механизм перемещения листов на столе (затл) - это важная составляющая обеспечения качества резки. Затл на этой бумагорезательной машине закреплен на жесткой прямоугольной раме, состоящей из опорной балки (схема 12 поз.1), ведущего рычага (схема 12 поз.9), левой (схема 12 поз.11) и правой панелей (схема 12 поз.17). Прямоугольная рама перемещается по двум направляющим, закрепленным под столом. Ходовой винт (схема 13 поз.3), приводящий в движение затл, установлен по осевой линии под столом, и через ведущий рычаг, перемещает затл в горизонтальной плоскости, вдоль осевой линии стола. Направляющие по обеим сторонам под столом обеспечивают плавность движения и точность работы механизма. Гребенка затла подвижно соединена с корпусом прямоугольной рамы, так, чтобы нижняя часть затла находилась близко к поверхности рабочего стола.
Настройка вертикальности рабочей поверхности затла производится при помощи регулировочного винта (схема 12 поз.3). Перед регулировкой немного отпустите два болта Ml6X95(схема 12 поз.14), стопорную гайку (схема 12 поз.8) и гайку M24(схема 12 поз.6), поверните направляющий винт по часовой стрелке, чтобы поднять край корпуса затла, при этом угол между рабочей поверхностью затла и столом уменьшится. При повороте против часовой стрелки угол увеличится. После надлежащей регулировки зафиксируйте направляющий винт, затяните гайку M24 (схема 12 поз.6) и стопорную гайку (схема 12 поз.8), и затяните два болта (схема 12 поз.14).
Параллельность между рабочей поверхностью затла и режущей кромкой ножа достигается регулировкой регулировочного винта (схема 12 поз.16). Перед регулировкой отпустите стопорную гайку (схема 12 поз.8) и гайку M24 (схема 12 поз.6), в то же время отпустите четыре винта Ml6X85 (схема 12 поз.12), затем поворачивайте четырехгранную головку регулировочного винта для регулировки затла, проверяя при этом параллельность между рабочей поверхностью затла и режущей кромкой ножа. После регулировки затяните стопорную гайку (схема 12 поз.8) и стопорную гайку M24 (схема 12 поз.6), затяните четыре винта M16 X 85 (схема 12 поз.12) по обеим сторонам опорной балки (схема 12 поз.1), чтобы окончательно получить жесткую конструкцию.
Вращая рукоятку (схема 1 поз.25) в передней части стола, можно точно регулировать положение затла. Для грубой регулировки его положения используются кнопки на цифровой панели управления (смотри инструкцию к цифровой панели управления).
Под рабочим столом в его задней части есть выключатель, который ограничивает перемещение затла назад. Для установки передних пределов перемещения затла используются данные рассчитываемые в PLC без участия оператора. Крайнее переднее положение затла относительно ножа зависит от того, где находится плоская магнитная пластина (схема 14 поз.2). Если она закреплена на прижиме, то максимальное приближение затла к ножу ограничивается в районе 90 мм. Если плоская пластина не используется, она должна лежать на своем исходном месте и прижимать переключатель длины хода на электрическом шкафу (схема 22). При этом затл приближается к ножу на расстояние порядка 30 мм.
На рабочем столе есть поперечный разрез, в который вставляется марзан, исполняющий функции подушки для ножа когда он находится в крайнем нижнем положении.
Рабочий стол оборудован воздушной подушкой. При необходимости включите воздушный насос с помощью переключателя (схема 4 поз.3). Когда на столе должны резаться материалы, сложенные в стопку, оператор может легко перемещать их, используя воздушную подушку. Таким образом, напряженность труда оператора многократно снижается. Для обеспечения точности резки финишных материалов, когда прижимная балка опускается (прижимает бумагу), воздушный насос прекращает нагнетание воздуха. Если воздушная подушка не нужна, выключите воздушный насос - положение OFF (схема 4 поз.3).
Регулировка главного двигателя (схема 25)
Для регулировки натяжения ремня привода масляного насоса сначала отпустите болт GB5783 M12x60(схема 25 поз.5) и гайку GB6170 M12x60(схема 25 поз.2), поверните ключам квадратную головку в обратную сторону, ремень натянется, и наоборот. При настройке, положение основания главного двигателя должно быть установлено так, чтобы расстояние от каждого края до соответствующей стойки бумагорезательной машины (схема 25 поз.1) было одинаковым. Затяните гайки GВ6170М12(схема 25 поз.2) по очереди, наконец, затяните болт GB5783 M12x60(схема 25 поз.5). Когда натяжение ремня привода червячного редуктора требует регулировки, отпустите винт (схема 25 поз.15). Поворачивая винт (схема 25 поз.7) отрегулируйте положение установочной плиты главного двигателя, при это натяжение ремня привода снизится или наоборот. Когда требуемое положение отрегулировано, затяните винт (схема 25 поз.15).
IV. Принцип электрического управления бумагорезательной машины
1.Принцип электрического управления (см. схемы 15, 16, 17, 17а, и 18).
Распределение электропитания: питание трехфазное, переменное напряжение 380 В, частота тока 50 Гц. Для подключения питания к бумагорезательной машине используется четырехжильный провод. Напряжение цепи управления - переменное 220 В, напряжение электромагнитной муфты YC, соленоидного клапана YV1 прижима бумаги, электромагнита YV2 и соленоидного клапана YV3 воздушного насоса – постоянное 24 В, напряжение фотоэлектрической защиты - переменное 15 В. В двигателе и цепи управления для защиты цепи используются мини прерыватели.
1) Цепь управления запуском / остановкой главного двигателя состоит из магнитного пускателя КМ1 и кнопок SB3, SB4.
2) Цепь управления двигателем воздушного насоса М2 состоит из магнитного пускателя КМ2 и переключателя SA5.
3) Процесс управления перемещением затла детально описан в разделе программного управления руководства по эксплуатации.
4) Ручное управление резкой:
После того, как двигатель начнет работать в нормальном режиме, нажмите одновременно двумя руками кнопки SB1 и SB2, включится магнитный пускатель КМ3 и соленоидный клапан YV1, прижимная балка быстро опустится. Когда прижимная балка коснется материала и давление в цилиндре дойдет до номинального значения, сработает реле давления SQ1, включится магнитный пускатель КМ4, включится электромагнит YV2, отключится контроль защиты, включится контактор КМ5 (загорится световой индикатор). Электромагнит YV2 прижмет втягивающийся магнитный диск (схема 7 поз.2) к фрикционному кольцу (схема 7 поз.10) на ременном шкиве и основание ножа опустится. Когда нож дойдет до нижней точки, переключатель длины хода SQ3 выключится. Фотоэлектрическая система безопасности и кнопки одновременного нажатия двумя руками SB1, SB2 отключатся, контактор КМ4 отключится, электромагнит YV2 отключается и нож возвращается в свое верхнее положение, прижимная балка поднимается, и процесс резки заканчивается.
5) Защита ножа: если во время опускания ножа, кнопки реза отпущены, или контактор KB фотоэлектрической защиты отключается, нож останавливается, но прижимная балка по-прежнему с нормальным давлением прижимает материал и держит его неподвижно для обеспечения точности последующей резки и для снижения расходов.
6) Разница во времени при нажатии кнопок: при ручном управлении резкой оператор должен нажимать кнопки обеими руками одновременно (интервал между нажатием кнопок левой и правой рукой не должен превышать 0,5 секунд). Это сделано для снижения вероятности получения травм в процессе резки (в автоматическом режиме эта функция не действует).
7) Лимит времени работы ножа: если в то время, когда КМ5 включен и нож начинает движение, обнаруживаются отклонения (такие как нерабочее состояние ножа, переключатель длины хода не работает и т. д.) или если работа ножа выходит за рамки номинальных значений, то PLC (программируемый логический котроллер) отключает питание главного двигателя.
8). Предотвращение начала второго цикла резки: по окончании процесса резки, если кнопки SB1, SB2 не отпущены обеими руками, PLC остановит бумагорезательную машину и обеспечит выполнение только одного цикла вне зависимости от того, как долго были нажаты кнопки резки.
9) Работа переключателя SA3.
а. Резка: если переключатель cutting/knife replacement (резка/замена ножа) находится в положении normal cutting (резка в нормальном режиме) (схема 4 поз.6), это значит, что система в нормальном состоянии.
b. Когда переключатель cutting/knife replacement (резка/замена ножа) находится в положение inch movement (схема 4 поз.8) прижимная балка не работает, защитное устройство держателя ножа втянуто, а цепь электромагнитной муфты включена. В этом положении нажмите кнопку SB5 для перемещения ножа в соответствии с вашими требованиями. Эта функция используется в случае залипания ножа в нижнем положении, а также при замене ножа.
с. Замена ножа: установите переключатель cutting/knife replacement (резка/замена ножа) в положение knife replacement (замена ножа) (схема 4 поз.5). PLC отключит главный двигатель и цепь управления, а через 45 секунд после запуска на цифровой панели управления программы замены ножа, электромагнитная муфта YC включится и даст оператору возможность безопасно заменить нож.
10). Работа кнопки SB5.
а. Если во время опускания ножа, будет отпущена одна из кнопок резания, или сработает фотоэлектрическая защита, то нож остановится, а прижимная балка будет прижимать материал. В этом случае просто нажмите SB5, чтобы вернуть прижимную балку в исходное положение.
b. Когда нож заблокирован защитным устройством из-за соскальзывания или других неполадок, то необходимо остановить бумагорезательную машину и установить переключатель cutting/knife replacement (резка/замена ножа) в положение knife replacement (замена ножа) (схема 4 поз.5). Запустить на цифровой панели управления программу замены ножа. Через 45 секунд после этого электромагнитная муфта YC включится и даст оператору возможность поворачивая ключом шестигранную гайку на ременном шкиве, поднять нож в верхнее положение и снова запустить бумагорезательную машину.
11). Когда система контроля обнаруживает аварийную ситуацию защитного устройства, резка немедленно прекращается, кнопки, нажимаемые двумя руками, отключаются. Выявите и устраните неисправность и возобновите резку.
2. Электропитание цепи управления (включая питание постоянного тока)
1). питание 220 В переменного тока идет от трансформатора TC для цепи управления и питания PLC.
2). питание фотоэлектрической защиты 18 В переменного тока идет от трансформатора ТС.
3). 28 В постоянного тока идет от трансформатора ТС, через мост выпрямителя, предоставляя питание соленоидного клапана YV1, защитного устройства держателя ножа TV2, соленоидного клапана TV3 воздушного насоса, электромагнитной муфты YC. Отдельное питание для системы PLC: Выход 24 В постоянного тока от контроллера используется как сигнальное питание для каждой точки входа PLC, и не для чего другого.
3. Рабочий принцип программного контроллера (Схема 3)
В бумагорезательной машине применена продвинутая знакопеременная цифровая технология сервоконтроля. Бумагорезательная машина оборудован жидкокристаллическим дисплеем, системой самодиагностики и отображением режима и состояния резки, динамическим мониторингом и памятью. Детальное описание находится в «руководстве по обслуживанию контроллера».
4. Инфракрасное фотоэлектрическое устройство защиты.
Минимальное расстояние между световыми лучами устройства фотоэлектрической защиты: 38 мм.
В передней части бумагорезальной бумагорезательной машины установлено инфракрасное фотоэлектрическое устройство защиты - два фотоэлектрических ящика, левый посылает световые лучи правому, который улавливает эти лучи. Если световой луч перекрывается, питание системы управления отключится, электромагнитная муфта выключится и тормоз остановит движение ножа.
Примечание: фотоэлектрическая защита установлена в корпусе, детали которого не нуждаются в проверке и обслуживании оператором. Не разбирайте корпус фотоэлектрической системы защиты.
Предупреждение: в начале каждой рабочей смены необходимо проверять работоспособность фотоэлектрического защитного устройства и заносить результаты проверки в журнал технического состояния.
V. Установка бумагорезательной машины и пробный запуск
1. Установка бумагорезательной машины (см. схемы 1, 20 и 21)
После того как бумагорезательная машина доставлена, осторожно снимите крышку и боковые стенки деревянного ящика. Проверьте бумагорезательную машину и убедитесь, что на ней нет повреждений, затем проверьте наличие всех деталей и их исправность согласно списку комплекта поставки. При необходимости поднять бумагорезательную машину сначала поднимите стол. Для того, чтобы поднять бумагорезательную машину вверните два рыма М20 в соответствующие отверстия в верхней части станины. Поднимая бумагорезательную машину, убедитесь в полном отделении бумагорезательной машины от основания транспортировочного ящика. Бумагорезательную машину следует устанавливать на твердый ударопрочный пол. Основание должно быть достаточно прочное, чтобы выдержать вес бумагорезательной машины. При помощи уровня выставьте несущую поверхность станины, на которую устанавливается рабочий стол, проверьте горизонтальность установки (в продольном и поперечном направлении). В случае несоответствия, регулировку производить при помощи шести регулировочных винтов у основания бумагорезательной машины. После этого ставьте рабочий стол в направлении от задней части к передней, поместите его на несущую поверхность и сдвиньте вправо, чтобы передний механизм совмещения соединился с правым упором станины (схема 1 поз.23). Заверните два винта (схема 1 поз.24) заднего механизма совмещения, чтобы передний механизм совмещения был близок к поперечной балке станины. Настройте угол наклона стола при помощи регулировочного рычага, надежно прикрепите переднее соединительное устройство к поперечной балке двумя винтами (схема 1 поз.21), затем стяните стол и станину двумя болтами (схема 1 поз.22).
Подъем и установка бумагорезательной машины показана на схемах 20 и 21.
Данная бумагорезательная машина работает от сети трехфазного напряжения 380 В. Использовать медные провода, сечением не менее 3 квадратных миллиметров. Провода подсоединить к клеммам X1, Х2, Х3 в электрическом щите.
Предупреждение: Для надежной работы системы управления, после установки позаботьтесь о надежном заземлении. Сопротивление заземления должно быть не более 10 Ом. Эта бумагорезательная машина должна быть установлена вдали от источников сильного электрического и магнитного полей (напр. возле раздаточной подстанции, трансформаторной станции).
После надлежащей установки и регулировки бумагорезательной машины, поверните переключатель питания из положения OFF (ВЫКЛ) в положение ON (ВКЛ), затем нажмите кнопку start (пуск) главного двигателя, в то же время следите за направлением движения ременного шкива.
Если направление движения такое же, как на метке корпуса ременного шкива, это значит, что фазы подключены правильно, если же нет, то фазы подключены неправильно и нужно поменять местами любые два из трех проводов. Перед этим необходимо обесточить питающий провод.
Предупреждение: Направление вращения трех двигателей бумагорезательной машины соответствующим образом отрегулировано на фабрике. Не следует их менять. В противном случае, появляется риск получения травм.
2. Пробный запуск
Осторожно: после надлежащей установки бумагорезальной бумагорезательной машины, перед эксплуатацией проведите пробный запуск. Внимательно изучите это руководство по обслуживанию прежде, чем сделать пробный запуск и ознакомьтесь с особенностями этой бумагорезательной машины. Также ознакомьтесь с методами регулировки некоторых узлов, которые могут потребовать регулировки.
Сначала поверните переключатель питания (схема 4 поз.10) из положения OFF (ВЫКЛ) в положение ON (ВКЛ), установите дополнительный переключатель cutting / knife replacement (резка / замена ножа) в положение knife replacement (замена ножа) (схема 4 поз.5), запустите на цифровой панели управления программу замены ножа. Поворачивайте ключом шестигранную головку крышки ременного шкива, чтобы поднять и опустить нож один-два раза, проверьте правильность хода ножа, и соответствует ли требованиям настройка ножа относительно марзана. В случае обнаружения неполадок, немедленно прекратите работу бумагорезательной машины до их устранения. Проверьте плавность работы механизма перемещения затла. Поставьте переключатель cutting/knife replacement (резка / замена ножа) в положение normal cutting (резка) (схема 4 поз.6), запустите главный двигатель для проверки работы прижимной балки. Нажмите педаль, нажимная балка опустится на поверхность рабочего стола. Отпустите педаль, нажимная балка автоматически вернется в исходное положение. Двумя руками нажмите кнопки реза (схемы 1 поз.13). Если рез удовлетворяет вашим требованиям, приступайте к работе.
VI. Смазка, техническое обслуживание и уход бумагорезательной машины
Внимание: для обеспечения хорошей работы бумагорезальной бумагорезательной машины, поддержания точности работы и продления срока эксплуатации очень важно должным образом смазывать ее и регулярно чистить.
1. Смазка бумагорезальной бумагорезательной машины
Сведения о каждом смазочном отверстии и способе смазки указаны на схемах 22, 23, 24. 1) Во всех точках смазки используется консистентная смазка (Литол).
2) Для червячного редуктора используется масло для червячной передачи N320.
3) В процессе эксплуатации масло в редукторе и гидравлической системе меняется раз в год при восьмичасовом рабочем дне и раз в пол года при более высокой загруженности.
2. Техническое обслуживание и уход
1) перед началом каждой смены (пересменка или приостановка работы при последующем ее возобновлении), главные узлы бумагорезальной бумагорезательной машины должны проверяться и смазываться.
2) После каждой смены проводите чистку бумагорезательной машины, протирайте и смазывайте трущиеся поверхности.
3) Полная чистка и проверка должна проводиться каждые две недели.
4) Если бумагорезальная бумагорезательная машина долгое время не используется, блестящие поверхности должны быть вытерты и покрыты антикоррозийной смазкой, а бумагорезательную машину должна быть накрыта полиэтиленовым пакетом.
5) если бумагорезальная бумагорезательная машина не используется более трех месяцев, антикоррозийную смазку следует накрыть влагозащитной бумагой.
6) при разборке бумагорезальной бумагорезательной машины для проверки и ремонта, запрещено использовать не предназначенные для этого инструменты и способы ремонта.
3. Выбор масла для гидравлической системы
1) подходящие температурные режимы для этой бумагорезательной машины: 5~35 °C
2) температура масла: 10~65°C
Если условия работы не удовлетворяют требованиям, то масло, используемое в гидравлической системе, изменит свои свойства. В зависимости от окружающей температуры выбирается масло различной вязкости: когда температура 10~20°C, выбирайте L-HM22 антиабразивное гидравлическое масло, при температуре 20~30 °C, выбирайте антиабразивное гидравлическое масло L-HM32. Объем масляного бака гидравлической системы 32 л. Масло следует менять регулярно. Первая замена производится через 100 рабочих часов после первого пуска бумагорезательной машины, последующие замены производятся каждый год. При заливе масла масляный бак и его гидравлические компоненты должны быть очищены, масло должно быть чистым.
VII. Техника безопасности бумагорезательной машины
Здесь указана наиболее важная информация по технике безопасности и эффективному использованию бумагорезальной бумагорезательной машины. Следуя этим инструкциям можно избежать или уменьшить вероятность получения травм, снизить расходы на ремонт и расходы, возникающие при остановке работы. Также увеличится срок эксплуатации и стабильность работы бумагорезательной машины. Оператору этой бумагорезательной машины следует внимательно прочитать и запомнить этот раздел.
Эта бумагорезальная бумагорезательная машина создана в соответствии со стандартами безопасности. Некоторые узлы могут травмировать людей, поэтому они должны быть снабжены соответствующей предупреждающей маркировкой. Во избежание причинения вреда людям и повреждения самой бумагорезательной машины и других механизмов бумагорезательную машину следует эксплуатировать с предназначенным для нее бумагорезательной машиной и в соответствии с правилами эксплуатации, о которых говорится в данной инструкции.
Бумагорезательная машина используется для резки бумаги и картона, при необходимости резки других материалов, должно быть получено письменное разрешение от завода производителя резальной бумагорезательной машины. За любые повреждения механизмов или людей, полученные вследствие нарушения требований по эксплуатации, изготовитель ответственности не несет.
Оператор должен быть обязательно обучен работе на данной бумагорезательной машине до того как приступить к ее эксплуатации и должен иметь соответствующий допуск и быть ознакомленным с данным руководством по эксплуатации, в особенности с разделом по технике безопасности для профилактики несчастных случаев.
По требованиям техники безопасности, у оператора должна быть короткая прическа или подобранные волосы и не развевающаяся рабочая одежда. Снимите ювелирные украшения: такие, как кольца и браслеты, так как они могут быть легко затянуты в бумагорезательную машину или зацепиться за движущиеся части, что может привести к травмам.
После установки бумагорезальной бумагорезательной машины она должна быть заземлена. Перед запуском бумагорезательной машины убедитесь, что на столе не находятся никакие посторонние предметы, такие как масленки, инструменты, и что не проводятся другие работы вблизи бумагорезательной машины. Эта бумагорезательная машина подходит для эксплуатации одним человеком.
Операторы должны вести журнал технического состояния бумагорезательной машины, куда должны записывать ежедневные отчеты. Без разрешения изготовителя нельзя производить никаких ремонтов, дополнений или изменений, нельзя менять настройки программного обеспечения программируемой системы управления, иначе это повлияет на безопасность и может вызвать возникновение опасных ситуаций. После запуска бумагорезательной машины или во время ее работы, при обнаружении нештатной ситуации, такой как сползание ножа, необычный звук или заедание, бумагорезательная машина должна быть немедленно остановлена и оператор должен составить отчет для выяснения причин и их устранения.
В начале каждой смены система защиты должна проверяться на работоспособность.
Проверка включает в себя: 1) проверку инфракрасной фотоэлектрической системы, 2) прогон ножа, 3) проверку работоспособности кнопок одновременного нажатия.
Результаты проверок записывать в рабочий ежедневный отчет.
От инфракрасной фотоэлектрической системы защиты зависит жизнь оператора. В корпусе фотоэлектрической системы нет деталей, требующих обслуживания оператором. Во избежание возникновения опасной ситуации не пытайтесь разбирать корпус системы. Каждую смену следует проверять систему тормоза ножа. Если нож проскальзывает нужно подрегулировать фрикционную накладку, проверить, нет ли масла на ней, проверить надежность работы муфты и магнита.
Каждую смену должны проверяться работоспособность кнопок одновременного нажатия: нажмите две кнопки одновременно с интервалом не более 0,5 сек., прижимная балка опустится и нож начнет цикл резки. Нажмите две кнопки с интервалом 2 – 3 сек - прижимная балка и нож не должны двигаться. С интервалом 0,5 секунд нажмите две кнопки, и пока нож не опустился в нижнее положение, отпустите кнопку одной или обеими руками - нож остановится. Нажмите одну кнопку, прижимная балка и нож останутся неподвижными.
При чистке, опустите нож в нижнее положение вручную, так чтобы нож коснулся марзана. При смене ножа, остановите главный двигатель, убедитесь, что он остановился, установите дополнительный переключатель cutting / knife replacement (резка / замена ножа) в положение knife replacement (замена ножа), и запустите программу смены ножа на цифровой панели управления. Время системы управления установлено с задержкой 45 сек., после чего включится магнит муфты сцепления. Теперь опустите нож на марзан вручную и можете приступать к чистке.
Запрещается проводить техническое обслуживание бумагорезательной машины при работающем главном двигателе.
У каждого ножа должна быть отдельная коробка, и снятый нож должен быть немедленно помещен в свою коробку для защиты лезвия ножа и предотвращения травм.
Прижимная балка может причинить вред людям. Установка и снятие магнитной пластины прижима должно производиться с применением вспомогательных инструментов. Запрещается помещать руки под нож и прижимную балку. Прежде чем приступить к работе, осмотрите нож, оглядитесь вокруг и убедитесь, что приступать к работе безопасно.
Ежедневная и ежемесячная проверка бумагорезательной машины должна проводиться квалифицированным, специально обученным оператором, под наблюдением старшего менеджера. Отчет должен быть заверен и подписан менеджером. Полная проверка должна проводиться инженером каждые шесть месяцев и включать в себя обязательную проверку работоспособности всех устройств безопасности (таких как тормоз, муфта, защитное устройство и т. д.). Если бумагорезательная машина работает постоянно, полная проверка должна производиться чаще.
Если во время проверки оператором выявляется необходимость обслуживания электрической системы или двигателя, это должно быть сделано квалифицированным персоналом. Если проверка не выявила проблем, питание можно включить.
Предупреждение: не помещайте руки под нож и прижимную балку, чтобы забрать материал. Если нужно что-то сделать под ножом, необходимо подложить защитную подкладку (твердое дерево) для предотвращения травмы в результате возникновения неожиданной механических или электрических неполадок.
Работающие двигатели, ременные шкивы, ремни привода могут ранить людей; если они нуждаются в проверке или обслуживании (таком как замена ножа и т. д.) их следует остановить, затем снять защитный кожух.
Из-за того, что при настройке и обслуживании устройств безопасности приходится двигать или ослаблять их крепление, то по окончании работ их следует немедленно устанавливать и проверить работоспособность.
Бумагорезательная машина должна быть установлена на прочный пол. Вокруг бумагорезательной машины должно оставаться свободное расстояние не менее 0,5 метров.
Обратите внимание, что червячный редуктор не имеет самозапирающей функции. При остановке главного двигателя, когда переключатель установлен в положение knife replacement (замена ножа), привод не тормозится и защитное устройство не функционирует. Нож из неподвижного состояния может опуститься, что очень опасно для жизни. Таким образом, перед началом работы для фиксации ножа требуется устанавливать деревянную подставку.
VIII. Техническое обслуживание бумагорезательной машины
Червячный редуктор.
Червячный редуктор, используемый в резальной бумагорезательной машине, является современным механизмом, который характеризуется высокой нагрузочной способностью, высокой эффективностью, компактностью и разумной компоновкой. Нормальная рабочая температура колеблется от +10°C до +35°C. Частота вращения входного вала не должна превышать 1500 оборотов в минуту. Червячный вал может вращаться в обе стороны.
Смазка
Для смазки редуктора используется масло для червячных передач.
Если температура окружающего воздуха ниже 20°C, то необходимо использовать масло с низкой вязкостью. Если температура воздуха превышает 35°C, то необходимо применять системы охлаждения и кондиционирования воздуха или снижать нагрузку на бумагорезательную машину.
Периодичность замены масла:
После ввода бумагорезательной машины в эксплуатацию масло должно быть заменено через 100 часов работы. В процессе эксплуатации масло меняется раз в год при восьмичасовом рабочем дне и раз в полгода при более высокой загруженности.
Регулярно проверяйте температуру масла при постоянно работающем редукторе (во время проверки питание бумагорезательной машины необходимо отключать). Если температура масла превышает 100°C, то прекратите работу на ней, и выясните причину такого нагрева. Если причиной стали неполадки в редукторе, то свяжитесь с сервисной службой для проведения квалифицированного ремонта.
Аккуратно чистите редуктор раз в год и во время профилактических ремонтов. При выходе редуктора из строя не пытайтесь отремонтировать его самостоятельно. Свяжитесь с сервисной службой для проведения квалифицированного ремонта.
Внимание
Если в редукторе отсутствует масло, то перед работой в него должно быть залито масло для червячных передач №320. Уровень масла в редукторе не должен превышать указанного на корпусе редуктора значения. В определенных условиях (например: невозможность купить масло для червячных передач) допускается использование масла для зубчатых передач №320 (трансмиссионное масло №320). Но при этом, нагрузочная способность и кпд редуктора могут уменьшиться.
Не перемешивайте масло для червячных передач и масло для зубчатых передач.
Регулярно проверяйте уровень масла в редукторе, и в случае необходимости пополняйте его.
Разборка редуктора разрешается только квалифицированным специалистам сервисной службы.
Эксплуатация и обслуживание вихревого воздушного насоса XGB.
Насос должен содержаться в чистоте и сухости. Нельзя накрывать насос или мешать нормальной его вентиляции.
Направление вращения ротора двигателя насоса должно совпадать с направлением указанным на корпусе двигателя. Двигатель необходимо регулярно чистить. Смазке подлежат два опорных подшипника ротора двигателя. Их необходимо смазывать консистентной смазкой №3.
Сетки фильтров на входе и выходе, а также шумопоглотитель, следует чистить по необходимости, чтобы избежать их засора, который может повлиять на работу всего устройства.
Примечания: В связи с тем, что работы по усовершенствованию бумагорезательной машины заводом-изготовителем ведутся постоянно, технические параметры отдельных узлов и механизмов могут быть изменены без предварительного уведомления.
IX. Возможные неисправности и способы их устранения бумагорезательной машины
Неисправность |
Вероятная причина |
Способ устранения |
|
Фотоэлектрическая защита не работает, горит красный индикатор, резка работает |
(1) неверная регулировка, диод или триод не зафиксирован; (2) освещающее фокусное расстояние неверно, влияние диффузного света |
(1)отрегулировать положение корпуса фотоэлектрической защиты (2)произвести фокусировку, убрать источник рассеянного света (3)внимание: чтобы обеспечить бесперебойную работу бумагорезательной машины следует поддерживать стабильное напряжение, допустимые пределы колебания ±5% |
|
Фотоэлектрическая защита не работает |
интегрированная часть электрической системы в фотоэлектрическом ящике повреждена, или повреждены другие детали |
(1)проверьте и замените интегрированную часть или другие детали; выключите фотоэлектрический переключатель, устройство престанет функционировать и оператору нужно быть особенно осторожным |
|
При одновременном нажатии обеими руками спаренных кнопок прижимная балка опускается, но не работает нож и световой индикатор резки ничего не показывает |
(1)давление в гидравлической системе не достигает номинального значения реле давления (2)переключатель LX511 реле давления не включается или поврежден |
(1)настройте давление на более чем 2,5 МПа (2)отрегулируйте заново положение переключателя или замените переключатель |
|
Нож не останавливается в верхнем положении |
(1)положение переключателя длины хода неустойчиво (2)зазор муфты слишком большой и тормозное усилие недостаточно (3)изношена фрикционная накладка |
(1)отрегулируйте положение переключателя для остановки ножа (2)отрегулируйте зазор (3)замените фрикционную накладку |
|
Предохранительный винт ножа сломан |
нож быстро изнашивается |
требуется заточка ножа (частая) |
|
Нож режет нормально, но прижимная балка прижимает не плотно или и прижимная балка, и нож двигаются одновременно, разрезая бумагу с большой разницей |
(1)предустановленное давление слишком низко, резка происходит при неплотно сжатой бумаге (2)в реле давления короткое замыкание (3)залип контактор |
(1)предустановите давление (около 2 МПа) в соответствии с требованиями; отрегулируйте регулировочный микроклапан реле давления (2)замените переключатель реле давления (3)замените контактор |
|
Гидравлический шум слишком громкий, прижимная балка движется медленно, не достигается требуемое давление |
(1)слишком густое масло (особенно зимой) (2)загрязнена сетка фильтра, что замедляет движение масла и вызывает шум (3)протечка происходит на впускном отверстии масляного насоса, поэтому в масле много пузырьков воздуха (4)слишком низкий уровень масла, на впуске воздушная пробка |
(1)замените масло на менее густое (инструкция в руководстве по обслуживанию) (2)профильтруйте масло, удалите грязь, прочистите обе сетки фильтра, замените масло (3)уплотните впускное отверстие (4)долейте масло |
|
При одновременном нажатии спаренных кнопок ничего не происходит (ни прижимная балка, ни нож не работают), но прижимная балка включается ножной педалью |
(1)нож не доходит до верхнего положения, концевик у маховика не выключается толкателем (2)концевик заблокирован, не возвращается или поврежден (3)реле закрывается, но не отпускает (4)неплотный контакт на разъеме питания соленоидного клапана |
(1)поставьте переключатель на inch movement, поднимите нож в верхнее положение, чтобы отделить толкатель от переключателя. Если это происходит часто, следует отрегулировать толкатель переключателя, чтобы нож поднимался в верхнее положение (2)проверьте и отремонтируйте переключатель, добавьте немного смазочного масла для гладкого вращения (3)замените реле (4)проверьте и отремонтируйте соленоидный клапан, плотнее соедините разъем питания |
|
Нож режет плохо, не доходит до своего нижнего положения, привод ножа пробуксовывает |
(1)слишком большой зазор в муфте (2)недостаточный зазор в электромагните (3)согнута верхняя тяга привода (4)не затянута гайка червячного вала (у ременного шкива) (5)ремень привода растянут и проскальзывает (6)слишком низкое напряжение, сила втягивания недостаточна |
(1)отрегулируйте зазор фрикционной накладки в соответствии с инструкцией (2)настройте электромагнит в соответствии с инструкцией (3)отрегулируйте или замените верхнюю тягу (4)снимите кожух большого ременного шкива и затяните гайку (5)отрегулируйте положение двигателя и натяните ремень в соответствии с требованиями (6)примите необходимые меры для поддержания стабильного напряжения питания бумагорезательной машины; проверить напряжение постоянного тока, в случае необходимости проверьте и исправьте выпрямитель |
|
Бумагорезательная машина не включается |
(1)отключено питание или выключен распределительный шкаф (2)на бумагорезательную машину не подается питание, выключен прерыватель в электрическом шкафу (3)сработал предохранитель аварийной цепи |
(1)включите питание (2)проверьте подачу питания (3)замените предохранитель |
|
X. Описание комплекта поставки бумагорезательной машины
Описание |
Спецификация |
Единица |
Кол-во |
Комментарии |
Станина бумагорезательной машины |
|
комплект |
1 |
в большом транспортном ящике |
Рабочий стол |
|
комплект |
1 |
в большом транспортном ящике |
Дополнительный стол (левый и правый) |
|
шт. |
@1 |
в транспортной коробке |
Поворотная упорная пластина для выравнивания бумаги (правая) |
|
шт. |
1 |
в транспортной коробке |
Упорная пластина для выравнивания бумаги (правая) |
|
шт. |
1 |
в транспортной коробке |
Упорная пластина для выравнивания бумаги (левая) |
|
шт. |
1 |
в транспортной коробке |
Боковой упор для бумаги |
|
шт. |
2 |
в транспортной коробке |
Боковой упор для бумаги (левый и правый) |
|
шт. |
@1 |
в транспортной коробке |
Боковой треугольный упор для бумаги |
|
комплект |
2 |
в транспортной коробке |
Нож |
|
шт. |
2 |
в главной бумагорезательной машине и транспортной коробке |
Марзан |
L: 930 |
шт |
6 |
в главной бумагорезательной машине и транспортной коробке |
Торцовый гаечный ключ, прямая ручка |
|
шт |
@1 |
|
Хомут |
30#, 19# |
шт |
@1 |
|
Ручки для замены ножа |
M12*105 |
шт |
2 |
|
Масленка, шприц для густой смазки |
|
шт |
@1 |
|
Крестовая, прямая отвертка |
|
шт |
@1 |
|
Разводной ключ |
12cun |
шт |
1 |
|
Гаечный ключ |
14-17, 19-22, 34 |
шт |
@1 |
|
Шестигранный ключ |
5#, 6#, 8#, 10#, 12#, 14# 16# |
шт |
@1 |
|
Эксцентриковый ключ |
|
шт |
1 |
|
Элементы инфракрасной системы защиты |
|
шт |
2 |
цифровой дисплей |
Элетрощетка |
|
шт |
2 |
|
Эбонитовая плавкая вставка |
|
шт |
2 |
|
Предохранительный винт |
M5*15 |
шт |
4 |
|
Шестигранный винт |
M12*50 |
шт |
2 |
|
Болт с шестигранной головкой с шайбой |
M10*22 |
шт |
20 |
|
Болт с шестигранной головкой |
M10*30 |
шт |
5 |
|
Болт с шестигранной головкой |
M12*30 |
шт |
4 |
|
Болт с шестигранной головкой |
M12*55 |
шт |
2 |
|
Винт с круглой головкой под крест |
M5*10 |
шт |
2 |
|
Большая шайба |
φ12 |
шт |
2 |
|
Прокладка |
φ12 |
шт |
4 |
|
Прокладка |
φ10 |
шт |
5 |
|
Эластичная прокладка |
φ12 |
шт |
2 |
|
Болт вала |
|
шт |
1 |
|
Разрывной болт |
|
шт |
1 |
|
Шайбы |
80*3.1 80*3.5 70*3.1 12*2.4-2 45*3.1 16*3.4-3 |
шт |
9 |
общее |
Магнитная прижимная пластина |
|
комплект |
|
|
Приспособление для замены ножа |
|
комплект |
|
|
Инструкция |
|
копия |
|
|
Переключатель длины хода |
LX19K-B |
шт |
1 |
|
Квадратные опорные пластины |
|
шт |
6 |
|
Форсунки воздушной подушки |
|
шт |
10 |
|
Стопорное кольцо |
M20 |
шт |
2 |
|
Держатель трубы |
N025-38 |
шт |
4 |
|
Т-образный шестигранный ключ |
8#12# |
шт |
@1 |
|
Воздушный шланг |
55CM 65CM |
шт |
@1 |
|
Болт для ножа |
M12*24 |
шт |
4 |
|
Приложение к бумагорезательной машине