Инструкция на оборудование Полуавтоматический упаковочный станок ST-900

Полуавтоматический упаковочный станок

ST-900

 

 

Руководство по эксплуатации

 


 

Содержание

 

Вступление

Основные составляющие

Внешний вид полуавтоматического упаковочного станка

Обматывающая головка

Установка

Руководство по эксплуатации

Рабочие принципы

Настройка

Обслуживание

Устранение неполадок

 

 

Вступление

 

Данное руководство содержит инструкции по эксплуатации, обслуживание и безопасной работы на SP-1 полуавтоматическом упаковочном станке. Данная модель предназначена для обмотки предметов в пластиковую пленку шириной от 6 до 15 мм. Концы намотанной ленты соединяются методом сварки «горячим ножом».

 

Соблюдайте перечисленные ниже правила для обеспечения вашей безопасности и сохранности полуавтоматического упаковочного станка.

 

(1)  Внимательно прочитайте инструкцию, правила безопасности и осмотрите предупреждающие знаки на полуавтоматическом упаковочном станке до начала эксплуатации полуавтоматического упаковочного станка.

(2) При работе на полуавтоматическом упаковочном станке надевайте защиту для глаз и рук. Не носите свободную одежду.

(3) Следите, чтобы ваши руки и другие части тела не попали в радиус действия ножей во время работы.

(4) Температура нагревательной плиты достигает 320º С,  не прикасайтесь к ней.

(5) Не вставляйте пленку в направляющие, когда на рабочем столе нет предмета для упаковки.

(6) Не заменяйте части полуавтоматического упаковочного станка, отвечающие за безопасность, на запчасти других марок.

(7) При открытии бобин учитывайте силу пружин.

(8) Полностью отключайте питание  полуавтоматического упаковочного станка при обслуживании или после окончания смены.

(9) Не используйте воду или пар для чистки полуавтоматического упаковочного станка.

(10) Храните инструкция рядом со станком. Обращайтесь к ней при возникновении вопросов.

 

 

Основные составляющие полуавтоматического упаковочного станка

 

На рисунках от 1 до 4 вы видите основные детали полуавтоматического упаковочного станка. Обматывающая головка показана детально. Ниже будут приведены подробные описания дополнительных систем и специфических деталей.

 

 

 


Подача ленты:

Устройство подачи подает пленку на упаковочную головку. Устройство находится внутри корпуса полуавтоматического упаковочного станка в левой нижней части. Установлены фрикционные тормоза для предотвращения подачи избыточного количества ленты.

 

Зажим:

Зажим удерживает передний конец ленты под опорой, в то время как полуавтоматический упаковочный станок обматывает оставшийся конец ленты вокруг предмета.

Подача ленты и  натяжение:

Подача ленты и ее натяжение обеспечивается за счет двух комплектов шестереночных валов, приводимых в действие  электрическим мотором через систему ремней и предохранительной фрикционной муфты.

Оператор контролирует продолжительность подачи ленты с помощью специального временного контроля. Когда установленное время подачи истекает, мотор прекращает подачу ленты. Если необходимо продолжить подачу после истечения установленного времени, то нужно воспользоваться кнопкой «jog» (шаг) на контрольной панели.

 

Сварка и отрезание:

Данные процесс упрощает сварку и отрезание ленты после окончания упаковки.

 

Выпуск упакованного предмета:

После короткой паузы, необходимой для остывания места сварки для предотвращения расклеивания концов, предмет будет выпушен.

 

Внимание. Функции зажима, сварки и выпуска предмета приводятся в действия с помощью распределительного вала, присоединенного к системе силовых приводов через электромагнитную муфту, которая совершает один полный оборот за цикл.

 

Горячий нож:

Горячий нож расположен по середине обматывающей головки. Движения ножа контролируются эксцентриком.

 

Электрическая система:

 Полностью новая электрическая система обеспечивает стабильную подачу электричества ко всем компонентам полуавтоматического упаковочного станка в этом нуждающимся. Используются электронные платы, которые делают процесс обслуживания простым и быстрым.

 

Операторский контроль:

Контрольная панель состоит из: «главного переключателя питания» , таймера времени подачи ленты, сброс, переключатель длины подачи ( пошаговая подача).

 

 

Установка полуавтоматического упаковочного станка

 

Перед установкой полуавтоматический упаковочный станок необходимо вынуть из транспортировочного ящика, пометить в место установки и закрепить специальными замками. Работу можно начинать, как только была загружена лента подходящего размера и подключен силовой кабель к соответствующему источнику питания.

С каждым станком прилагается один комплект запасных частей для произведения настроек полуавтоматического упаковочного станка и замены частей при необходимости. Пожалуйста, проверьте наличие всех перечисленных ниже предметов:


Список инструментов:

Отвертка Phillips

Щетка 1 1\2

Гаечный ключ с открытым зевом 8мм\10мм

Универсальные гаечные ключи на 5 мм, 4 мм, 3 мм и 2.5 мм

Масло для смазки

 

 

Направляющие для ленты (опционные)

1 660076  6мм направляющий ленты, вход

1 660080 6 мм направляющий ленты, выход

1 660077 10 мм направляющий ленты, вход

1 660081 10 мм направляющий ленты, выход

1 660078 13 мм направляющий ленты, вход

1 660082 13 мм направляющий ленты, выход

1 660079 15.5 мм направляющий ленты, вход

1 660083 15.5 мм направляющий ленты, выход

 


Руководство по эксплуатации полуавтоматического упаковочного станка

 

Способы контроля и управления

 

Контрольная панель.

Контрольная панель расположена с левой стороны от передней панели полуавтоматического упаковочного станка. Смотрите рисунок 9.

 

Кнопка питания.

При включении питания кнопка загорается и горит все время, пока питание поступает к полуавтоматическому упаковочному станку. Если кнопка горит, значит, все компоненты полуавтоматического упаковочного станка, нуждающиеся в электричестве, его получают. Повторное нажатие кнопки питания полностью отключает питание.

 

Таймер времени подачи ленты:

Можно настроить длину подаваемой ленты в диапазоне от 25 мм до примерно 7620 мм.

 

Кнопка сброса

При нажатии данной кнопки начинает поступать питание на электромагнитную муфту,

обматывающая головка совершает один полный оборот и останавливается в исходной точке.

 

Переключатель метода подачи пленки

При нажатии на эту кнопку подается дополнительная лента в канал подачи пленки. Подачи будет продолжаться до тех пор, пока будет нажата данная кнопка.

 


Загрузка пленки в полуавтоматический упаковочный станок

Обратитесь к рисунку 10

1) Выньте распределяющее устройство. Поместите устройство, как показано на рисунке 10.

2) Нажмите вниз на замок и поверните его для отделения от цилиндрического штифта, который выдается из вала.

3) Снимите замок и затем снимите правую щеку с вала распределителя.   

4) Поместите моток пленки на левую щеку так, чтобы вал проткнул пластиковую упаковку. Лента должна разматываться  с верху рола. Это необходимо для правильной работы тормоза.

5) Установите правую щеку и замок.

6) Теперь можно снять страховочные ленты с мотка пленки.

7) Поместите распределяющее устройство обратно в задний конец полуавтоматического упаковочного станка. Убедитесь, что устройство правильно установлено внутри полуавтоматического упаковочного станка. Замок должен находиться справа. Это можно проверить таким образом: ручка тормоза должна касаться левой щеки распределительного устройства.

8) После окончания всех операций закройте заднюю дверцу.

Рисунок 10

 

Dispenser shaft – вал распределителя

Lock – замок

Left flange – левая щека

Right flange – правая щека

Dispenser assembly – устройство распределителя


Настройка времени охлаждение с помощью dip переключателя

Опция настройки времени охлаждения позволяет пользователю настраивать время охлаждения в соответствии с технологическими требованиями к упаковке. Следуйте описанным ниже указаниям для настройки времени.

Внимание! Перед внесением любых изменений в dip переключатель необходимо полностью отключить питание полуавтоматического упаковочного станка.

 


Протяжка пленки через полуавтоматический упаковочный станок

Процесс протяжки включает направление пленки от распределительного вала через весь полуавтоматический упаковочный станок к обматывающей головке. Смотрите рисунок 11.

1) Откройте правую дверцу и вытяните примерно 1 метр пленки из мотка.

2) Пропустите пленку через лупер В, затем под роликом С, затем лента должна выйти из корпуса полуавтоматического упаковочного станка.

3) Потяните пленку наверх. Пропустите ее между направляющим и роликом D.

4) Продолжайте протягивать пленку через обматывающую головку, пока она не покажется в точке Е.

Рисунок 11

Coil – моток

Strap threading diagram – диаграмма протяжки ленты

 

Цикл обмотки

Теперь полуавтоматический упаковочный станок готов к обмотке предмета. Ниже описана последовательность операций для работы на SP-1.

1) Нажмите кнопку питания. Нужно подождать около 5 секунд, чтобы дать время ножам достичь рабочей температуры.

2) Поместите предмет на стол четко над головкой сварки. Предмет должен касаться двух упоров.

3) Возьмите конец пленки с левой стороны предмета, перенесите пленку через предмет и вставьте передний конец в направляющие устройство с правой стороны предмета. Передний конец будет зажат в LS1, лента будет натянута, сварена и затем отпущена. Все произойдет автоматически. Внимание! Ни в коем случае не помещайте руки под пленку.

4) Выньте упакованный предмет и обратите внимание на длину используемой пленки. При необходимости настройте таймер перед следующим циклом.

5) Обратите внимание на состояние сварки и натяжения обмотки предмета. Если какой-то из пунктов вас не устраивает, то настройте температуру горячего ножа или уровень натяжения.  Смотрите пункт «Настройка»


Настройка полуавтоматического упаковочного станка

 

Настройка натяжения

 

Если необходима настройка натяжения, то нужно выполнить следующие действия:

1) Ослабьте фиксирующую ручку справа полуавтоматического упаковочного станка.

2) Поверните ручку с насечками, расположенную сзади полуавтоматического упаковочного станка, по часовой стрелке для увеличения натяжения и против часовой стрелки для уменьшения натяжения.

3) Когда вы задали желаемый уровень натяжения, закрутите фиксирующую ручку.

 

Настройка температуры горячего ножа

 

Если происходит только минимальная сварка, то возможно неправильно задана температура. Произведите необходимые изменения, но действуйте поэтапно.

Для повышения температуры горячих ножей, в том случае если сварка недостаточно горячая, поверните реостат горячего ножа (номер 19 на контрольной панели) по часовой стрелке.

Для понижения температуры, если место сварки кажется перегретым, поверните реостат против часовой стрелки.

 

Замена направляющих пленки

 

Каждый полуавтоматический упаковочный станок поставляется с четырьмя наборами направляющих пленки. К полуавтоматическому упаковочному станку прилагаются направляющие для пленки следующих размеров: 5-6 мм, 10 мм, 13 мм и 16 мм.

Внимание! Каждый набор состоит из направляющих входа и выхода. Смотрите на рисунки 12 и 13 для правильной идентификации каждого направляющего.

Рисунок 14 показывает правильное расположение каждого направляющего. Будьте внимательны и не путайте направляющие разных размеров, это негативно скажется на стабильности подачи.

Внимание! При установке направляющих не затягивайте винты излишне сильно.

Рисунок 12 exit guide – направляющий на выходе

 

Рисунок 13 entry guide – направляющий на входе

 

Рисунок 14

Mounting screws – крепящие винты

Guide location – положение направляющих


Рабочие принципы полуавтоматического упаковочного станка

 

Общее описание

Цикл обмотки может быть разделен на три фазы:

1) захват и натяжение

2) сварка, резка и выпуск

3) подача

Последующие описания относятся к рисункам от 15 до 20.

Обратите внимание, что описываются как механические, так и контрольные функции микропереключателей.

 

1. Нейтральная позиция. Когда лента изначально проходит через полуавтоматический упаковочный станок, она входит в головку под направляющем пленки и над роликом D, проходит между двумя наборами подающих роликов и роликов натяжения и выходит через отверстие в конце зажима. Затем лента проходит под опорой, над сварочными зажимом и держащим зажимом и выходит  в канал для пленки с левой стороны стола. В этом месте у оператора удобный доступ к ленте.

Рисунок 15

Holding gripper – держащие зажимы

Welding clamp – сварочный зажим

Package – предмет

Anvil – опора

End gripper – конечный зажим

Feed rollers – подающие ролики

Tension rollers – ролики натяжения

Strap guide – направляющие ленты

Strap at res – резервная лента

Roller D – ролик D

Home – исходная точка

Shaft rotation – вращение вала


2. Круговая обмотка, отключение LS1.

Захват и натяжение определяется оператором, который оборачивает предмет лентой, а затем вставляет ее конец в отверстие верхнего направляющего с правой стороны полуавтоматического упаковочного станка. В результате этой операции лента направляется между зажимом конечного захвата и опорой. Затем лента проходит в отверстие опоры, где лента контактирует с планкой переключателя детектора. Когда планка детектора двигается налево, она разъединяет цикличный переключатель, LS1.

Рисунок 16

Start switch (LS1) detection lever – стартовый переключатель планки натяжения

Package – предмет

Anvil – опора

End gripper – конечный зажим

Upper strap guide – верхний зажим ленты

Strap at res – резервная лента

Home – исходная точка

Shaft rotation – вращение вала

 


3. Натяжение. Когда LS1 закрыт, к электромагнитной муфте поступает питание и распределительный вал вращается на 45 градусов. Это небольшое вращение вала контролируется LS3, расположенным на правом конце распределительного вала. Когда LS3 закрывается, то прекращается доступ питания к электромагнитной муфте, и конечный зажим будет подвинут вверх для удержания верхней пленки под опорой.

Поворот распределительного вала на 45 градусов приводит LS4 поверхность эксцентрика в отношения с планкой натяжения. Планка натяжения поворачивается и закрывает ролики натяжения. Ролики прижимаются к пленки, проводят ее назад через головку, тем самым натягивая ее вокруг предмета. Когда было достигнуто полное натяжение, среагирует детектор натяжения  и питание начнет поступать к электромагнитной муфте.

Рисунок 17

LS1 detection lever – LS1 планка детектора

Package – предмет

End gripper – конечный захват

Tension lever – планка натяжения

Tension rollers – ролики натяжения

Home – исходная точка

Shaft rotation – вращение вала

Cam surface LS3 – поверхность эксцентрика

Cam surface LS4, LS5 – поверхность эксцентрика

Cam shaft – распределительный вал

Electromagnetic clutch – электромагнитная муфта

 


4. Держащие зажимы поднимаются, горячий нож двигается внутрь. Мгновенно электронный детектор натяжения подает питание на электромагнитную муфту и поворачивает распределительный вал. Когда распределительный вал поворачивается, держащие зажимы поднимаются для поддержания другого конца пленки под опорой. Планка натяжения опускается для ослабления натяжения, и начинает подниматься сварочный зажим.

Обратите внимание! Перед резкой натяжение пленки должно быть полностью отпущено. В противном случае коней пленки может быть поврежден и качество упаковки будет понижено.

Горячий нож движется между двумя слоями пленки.

Рисунок 18

Holding gripper – держащий зажим

Anvil – опора

Package – предмет

Hot knife – горячий нож

Welding clamp – сварочный зажим

Tension lever – планка натяжения

Tension rollers – ролики натяжения

Home – исходная точка

Holding gripper – держащий зажим

Shaft rotation – вращение вала

Electromagnetic clutch – электромагнитная муфта

 


5. Лента разрезана. Сварка завершена. Сварочный зажим режет пленку во время движения вверх, затем толкает верхнюю поверхность нижней пленки к нижней поверхности горячего ножа. Затем он толкает горячий нож к нижней поверхности верхней пленки.

Рисунок 19

Package - предмет

Hot knife – горячий нож

Welding clamp – сварочный зажим

Home – исходная точка

Strap cut – резка ленты

Shaft rotation – вращение вала

Weld fuse – предохранитель сварочного аппарата

 


6. Сварка закончена. Головка возвращается на исходную позицию. Горячий нож возвращается, и сварочный зажим прижимает две расплавленных поверхности вместе, сваривая ленту.

LS4 закрывается и останавливает распределительный вал на пол секунды. После этой короткой задержки, необходимой для качественной склейки ленты, распределительный вал опять поворачивается, и держащий зажим, сварочный зажим и конечный зажим возвращаются на исходную позицию.

Опора затем отходит, и сваренная лента отпускается к нижней части упакованного предмета.

 

Распределительный вал возвращается на изначальную позицию и закрывает  LS3 и  LS4. LS3 отключает питание электромагнитного зажима.  В то время как LS5 обеспечивает питание SOL1. В то время как соленоид тянет вниз планку натяжения, ролики подачи прижимаются к ленте, проталкивая ее через головку и в пленочный канал. Отключается питание таймера подачи и SOL1 отпускается.

Подача пленки закончена. Полуавтоматический упаковочный станок готов к следующему циклу.

Рисунок 20

Anvil – опора

Holding gripper – держащий зажим

Package – предмет

Welding clamp – сварочный зажим

End gripper – конечный зажим

Feed gripper – подающий зажим

Sealer component retraction – компонент возвращения

Home – исходная точка

Shaft rotation – вращение вала

Electromagnetic clutch – электромагнитная муфта

 


Зазоры и настройки полуавтоматического упаковочного станка

 

Опора.

Для обеспечения гладкой работы опоры нужно обеспечивать минимальные зазоры между опорой и левым и правым направляющим. Для настройки зазоров выполняйте следующее:

1) Убедитесь, что правый направляющий хорошо закреплен

2) Ослабьте два винта левого направляющего

3) Между плечом опоры и левым направляющим вставьте клин со следующими размерами: толщина – 0.05 мм, длина – 3 мм, ширина – 130 мм.

4) Прижмите левый направляющий к опоре и затяните винты левого направляющего.

5) Выньте клин и проверьте, чтобы опора двигалась свободно.

Рисунок 21

Right hand guide – правый направляющий

When set clearance – при настройки зазора

On each side – с каждой стороны

Anvil – опора

Insert shim at this side – вставьте клин с этой стороны

Anvil clearance – зазор опоры

 


Переключатель эксцентрик.

Переключатель эксцентрик является двойным эксцентриком. Внутренний эксцентрик проводит в действие LS4 и  LS5. Внешний эксцентрик приводит в действие LS3.

 

Убедитесь, что эксцентрики хорошо установлены. Для этого сделайте следующее:

1) Убедитесь, что полуавтоматический упаковочный станок находится в нейтральной или исходной позиции.

2) Если микро переключатели нуждаются в настройке, то ослабьте винты и настройте LS4 и LS5, как показано на рисунке 22. Затем хорошо затяните винты.

3) Поместите LS3, как показано на рисунке 20. Когда LS3 настроен, затяните винты.

Рисунок 22

Switch closed – закрытый переключатель

Vertical location of key establishes head in home position – вертикальное положение ключа обеспечивает возвращение головки на исходную позицию

Switch open – переключатель открыт

Рисунок 23

 


Сварочный зажим и конечный захват.

Для настройки зазора между сварочным зажимом и конечным зажимом обратитесь к рисунку 23 и выполняйте следующие операции:

1) Снимите опору

2) Ослабьте два винта, которые фиксируют положение L – образной скобки на теле полуавтоматического упаковочного станка.

3) Подвиньте блок влево или вправо для настройки зазора. Зазор не должен превышать 0.02 мм.

4) Когда настройка произведена, затяните винты.   

Внимание! Если режущая поверхность сварочного зажима затупилась, то просто переверните его на 180 градусов. Таким образом, вы удвоите срок службы зажима.

Рисунок 24

End gripper – конечный зажим

Clearance – зазор

Welding clamp – сварочный зажим

Holding gripper – держащий зажим

Adjustment bracket – скобка настройки

Part seen from rear side of head – часть, видная с задней стороны головки

 

 

Планка натяжения.

Перед настройкой планки натяжения, убедитесь, что планка натяжения находится в равновесном положении. Для проверки и настройки следуйте шагам, описанным ниже.

1) Вручную поверните ротор электромагнитной муфты до ключа, который виден в конце распределительного вала. Его позиция показана на рисунке 25.

2) Убедитесь, что подшипник планки натяжения находится в контакте с поверхностью эксцентрика.

3) Если нет зазора в точках А, В и С, то планка натяжения находится в равновесном положении.

4) Если хотя бы в одной точке есть зазор, то нужно ослабить гайки (1) и (2) и отрегулировать зазор соответствующим образом.

5) Когда настройка закончена, затяните гайки.


Рисунок 25

Tension lever – планка натяжения

Locknuts – контргайки

Bearing – подшипники

Note position of key – обратите внимание на позицию ключа

Locknuts - контргайки

Подающие ролики и ролики натяжения.

Когда полуавтоматический упаковочный станок находится в нейтральном положении подающие ролики и ролики натяжения не должны контактировать с лентой. Зазор между роликами должен быть 1 мм. Для того, чтобы отодвинуть ролики от пленки сделайте следующее:

1) Ослабьте болты и поверните все четыре винта вверх. Это поднимет угловую плиту, перевернет подающие ролики вверх. Совершайте все изменения постепенно. Когда все настроено вставьте между угловой плитой и контргайкой В клин 0.5 мм, затем затяните контргайку А против контргайки В.

2) Выньте клин и надавите на угловую плиту. Затяните контргайки С и D.

Для того, чтобы отодвинуть ролики натяжения от пленки выполните описанные выше процедуры наоборот.

 

Рисунок 26

Angle plate – угловая плита

Feed roller – подающий ролик

Tension roller –ролик натяжения

Clearance between rollers should be  1 ммзазор между роликами должен быть 1 мм

Insert – вставьте

Locknut - контргайка

 


Обслуживание полуавтоматического упаковочного станка

Осторожно! Перед обслуживанием полуавтоматического упаковочного станка наденьте защитные очки, соответствующие стандарту ANSI Z87 1. Отсутствие защитных очков может привести к серьезным травмам и слепоте.

 

- Только специально обученный персонал может осуществлять обслуживание полуавтоматического упаковочного станка.

- Если не указано обратное, то перед обслуживанием полуавтоматического упаковочного станка нужно полностью отключить питание.

- Внимательно выполняйте указания в инструкции.

- Перед обслуживанием убедитесь, что остыл горячий нож.

- Используйте правильные инструменты

- Никогда не настраивайте, не чините и не смазывайте двигающийся полуавтоматический упаковочный станок

 

Необходимо регулярно проверять все ремни и заменять их по мере износа и растяжения. Изношенный ремень влияет на натяжение.

 

Смазка.

Перед нанесением смазки убедитесь, что полуавтоматический упаковочный станок почищен. Наносите смазку в точки, указанные на рисунке 27. Для чистки полуавтоматического упаковочного станка используйте щетку или воздух под давлением.

 

Рисунок 27

Кожух устройства размыкания натяжения.

Капните несколько капель легкого машинного масла на край кожуха, масло просочится к плечу.

Нанесите масло в точки смазки, указанные на рисунке 27. Таким образом, вы смажете верхний ползун, направляющие плиты, сварочный зажим, конечный захват и держащий захват.

 

Зубчатый редуктор.

Ежегодно меняйте масло в зубчатом редукторе следующим образом:

1) выньте пробку, которая находится наверху редуктора

2) выньте нижнюю пробку и позвольте старому маслу стечь

3) вставьте нижнюю пробку, когда все старое масло стекло, и заполните емкость новым редукционным маслом

4) вставьте верхнюю пробку

 

Обратите внимание, перечисленные ниже детали НИКОГДА не должны смазываться:

1) электромагнитная муфта

2) роликовые устройства

3) ремни и блоки

4) диск муфты 


Устранение неполадок полуавтоматического упаковочного станка

 

Неполадка

Причина

Решение

Лента застревает в обматывающей головке

Накопление мусора в районе подающих и натягивающих роликов

Разберите роликовое устройство и выньте мусор. Обратитесь к разделу «Зазоры и настройки»

Лента вытягивается из головки до момента сварки и разреза

Изношенные захваты

Замените захваты

Не происходит подачи ленты

Не действует соленоид 1

1) Настройте зазор LS5 относительно кулачкового переключателя. Смотрите рисунок 22.

2) Замените LS5

3) При необходимости настройте LS3 так, чтобы головка останавливалась в исходной позиции

Не происходит резки ленты по факту окончания упаковочного цикла

1) не действует LS3

2) Неправильная настройка LS3

3) Слишком большой зазор между сварочным зажимом и конечным захватом

4) Затупилась режущая поверхность сварочного зажима

1) Замените и настройте LS3, обратитесь к рисунку 23.

2) Настройте LS3 в соответствии с требованиями

3) Настройте зазор, как описано в секции «Зазоры и настройки»

4) Переверните сварочный зажим на 180 градусов. Подробности смотрите в секции «Зазоры и настройки»

Полуавтоматический упаковочный станок не завершает операцию сварки и резки

1) Ремень, который активируют ручку прерывания натяжения, порвали или сошел с блоков.

2) LS2 не работает

1) При необходимости замените ремень. Верните ремень на блоки, если он сошел с них. Обратитесь к списку запчастей, рисунок 4.

2) Замените LS2. Обратитесь к списку запчастей, рисунок 4.

Плохая сварка ленты

1) Температура горячего ножа слишком высокая или слишком низкая

2) Перегорел 5 амп. предохранитель

1) Настройте температуру горячего ножа. Подробности описаны в секции « руководство по эксплуатации».

2) Перед заменой перегоревшего предохранителя постарайтесь выяснить и устранить причину.

 

Запрос поставщику